The purpose of the FBI's intelligence programme is to leverage its investigative and information-gathering capability to detect and disrupt threats before they manifest themselves in a terrorist or criminal act.
Le programme de renseignement du FBI est destiné à permettre à ce dernier d'exploiter ses capacités d'enquête et de collecte de l'information pour détecter les menaces et les désamorcer avant qu'elles se manifestent à l'occasion d'un acte terroriste ou criminel.
A primary accomplishment of the FBI's intelligence programme in 2005 was the creation of an Intelligence Career Service (ICS), whose members work at FBI Headquarters and in all 56 field offices.
L'une des principales réalisations du Programme de renseignement du FBI en 2005 a été la création d'un Service des fonctionnaires du renseignement [Intelligence Career Service (ICS)], dont les membres travaillent au siège du FBI et dans les 56 bureaux extérieurs.
A highly-destructive gamma ray has burst open and destroyed humanity, which had previously been part of artificial intelligence programme named SATCOM and had its consciousness uploaded.
Un rayon gamma très destructeur a éclaté et a détruit l'humanité, qui faisait auparavant partie du programme d'intelligence artificielle nommé SATCOM et dont la conscience a été téléchargée.
English OBJECTIVE Thales has selected Centech, one of the world's best accelerators, to host its Artificial Intelligence programme.
English OBJECTIF Thales a choisi Centech, l'un des meilleurs accélérateurs au monde, pour héberger son programme d'intelligence artificielle.
Zukku uses an artificial intelligence programme to analyse this data and offer targeted information and services (offers, promotions, videos etc).
Doté d'un programme d'intelligence artificielle, Zukku analyse ces données pour proposer des informations et des services ciblés (offres, promotions, vidéos...).
Why can we not start a "disruptive innovation agency" and launch a joint artificial intelligence programme, which would make Europe a driver of global growth?
Pourquoi ne pas commencer ensemble l'Agence de l'innovation de rupture, lancer un programme commun d'intelligence artificielle qui ferait de l'Europe le moteur de la croissance mondiale ?
One example is the Replika app, an artificial intelligence programme that we can confide in and become friends with.
C'est le cas de l'application Replika, cette intelligence artificielle à qui l'on peut se confier et avec qui nouer une amitié.
The FIG provides regional integration of the larger FBI intelligence programme.
The intelligence programme unit of the Costa Rican Drugs Institute was responsible for coordinating actions directed against drug trafficking with the Police and with national and international agencies.
Le service de renseignement de l'Institut national des drogues était chargé de coordonner la lutte contre le trafic de drogues avec la police et avec les organismes nationaux et internationaux compétents.
We will establish a national artificial intelligence programme, capable of training and attracting the best global researchers and coordinated by the French National Institute for Computer Science and Applied Mathematics (INRIA).
Nous mettrons en place un programme national pour l'intelligence artificielle coordonné par Inria, capable de former et d'attirer les meilleurs chercheurs mondiaux.
The manufacturers participating in our Market Intelligence Programme send us their sales figures to be integrated in our database.
Les fabricants participant à notre Market Intelligence Programme nous envoient leurs chiffres de ventes qui sont intégrés dans notre base de données.
The Eurovent Market Intelligence Programme is open for all HVAC&R companies around the world selling in the EMEA region as long as they are manufacturers.
Eurovent Market Intelligence est ouvert à toutes les sociétés de CVCA&R du monde qui vendent dans la zone EMA, à condition qu'il s'agisse de fabricants.
The origins of the Eurovent Market Intelligence Programme reach back as far as in the nineties.
Des données réellement fiables Les origines du Eurovent Market Intelligence Programme remontent aux années 90.