The intent of the operator must be determined in this case.
Dans ce cas, il faut déterminer l'intention de l'exploitant.
This conclusion is consistent with the language and intent of s.
Cette conclusion est conforme au texte et à l'intention de l'art.
I think that is the intent of this unified effort.
Je crois que c'est là le but de cet effort commun.
The general guidelines describe the definition and design intent of the element.
Les lignes directrices générales contiennent la définition et le but de l'élément.
The minister claims that the intent of these changes is more modest.
La ministre prétend que l'objectif de ces changements est plus modeste.
I am somewhat disappointed with the intent of the motion.
Every intent of the thoughts of their heart was only evil.
There is no doubt about the intent of the latest allegations.
Cela ne laisse aucun doute sur l'intention des dernières allégations.
I'm not certain that really was the intent of the original motion.
Je me demande si telle est vraiment l'intention de la motion initiale.
The intent of that amendment is to include spouses of a member veteran.
Cet amendement a pour but d'inclure les époux d'anciens militaires.
And I don't think that's the intent of all honourable members.
Et je ne pense pas que ce soit l'intention des honorables députés.
The intent of the changes is to simplify access to these programs.
Le but des améliorations est de simplifier l'accès à ces programmes.
The current proposal seeks to clarify the intent of previous provisions.
La présente proposition vise à clarifier l'intention des dispositions antérieures.