Probably that the gestures will be classified according to their intentionality.
Probablement que les gestuelles relevées seront classées en fonction de leur intentionnalité.
At the centre of this approach is the author and his intentionality.
Companies typically communicate this intentionality in their mission statement.
Les sociétés communiquent habituellement cette intention dans leur énoncé de mission.
They cannot show intentionality or that it was not an accident.
Ils ne peuvent démontrer d'intention ni que ce n'était pas un accident.
That would be to personify or subjectify nature, to ascribe to it intentionality.
Cela reviendrait à personnifier ou subjectifier la nature, à la doter d'une intentionalité.
This is not an intentionality of disclosure but of research.
Ce n'est pas une intentionnalité de dévoilement mais de recherche.
The projection of intentionality is always distorted by doubt.
La projection d'intentionnalité est toujours biaisée par le doute.
But not all intentionality is conventional in this way.
Mais toute intentionnalité n'est pas conventionnelle à cette manière.
The stone itself is endowed with intentionality.
La pierre elle-même est douée d'intentionnalité.
Process art often entails an inherent motivation, rationale, and intentionality.
Le process art implique souvent une motivation, une raison et une intentionnalité inhérentes.
They have been classified according to their affinities and their underlying intentionality.
Ils ont été classés en fonction de leurs affinités et de leur intentionnalité sous-jacente.
Our research approach works on the principle that individuals have a double intentionality.
Notre démarche de recherche part du principe que les individus ont une double intentionnalité.
Additionally, the legal standard of intentionality must be reflected clearly in the legislation.
La norme juridique d'intentionnalité doit en outre figurer clairement dans la législation.