Actually, it acted as an interclassist gathering which had the role of diluting the explosive social dissatisfaction in a democratic, pacifist civil disobedience struggle.
En réalité, il s'agit d'un rassemblement interclassiste qui a eu pour rôle de diluer le mécontentement social explosif dans une lutte démocratique, pacifiste, de désobéissance civile.
The electoral arena, by definition interclassist, where each isolated proletarian will separately file his ballot alongside those of individuals of all other classes, is a phony terrain that serves only the ruling class.
Le terrain électoral, par définition interclassiste, où chaque prolétaire va isolément déposer son bulletin aux côtés des individus de toutes les autres classes, est un terrain truqué qui ne sert que la classe dominante.
And it is about social forces, interclassist capitalist blocks, that one should talk even now.
Et c'est de forces sociales, de blocs capitalistes interclassistes, que l'on devrait parler, même maintenant.
For this reason, they must not allow themselves to be drowned in interclassist rallies where their class strength is diluted.
Pour cela ils ne doivent pas se laisser noyer dans des rassemblements interclassistes où se dilue leur force de classe.
The petty-bourgeois political nature of this interclassist movement was seen in the banning of red flags and anything that evoked leftist orientations.
La nature politique petite-bourgeoise de ce mouvement interclassiste se voyait dans l'interdiction de fait des drapeaux rouges et de tout ce qui évoquait des orientations de gauche.
The forces of interclassist collaborationism that are predominant today in the proletariat, would be surprised to be informed of this!
Les forces du collaborationnisme interclassiste qui sont prédominantes aujourd'hui dans le prolétariat, seraient surprises de l'apprendre!
Confidence in the force that the proletariat expresses as it ruptures with the interclassist traditions inculcated by decades of collaborationist policies!
Confiance dans la force que la prolétariat manifeste dès qu'il rompt avec les traditions interclassistes inculquées par des décennies de politique collaborationniste!
The latter have often been criticized as being bourgeois or interclassist ones, that they have no real political content or that have no real "class consciousness".
Ces dernières ont souvent été critiquées comme étant bourgeoises ou interclassistes, sans contenu politique réel ou sans véritable «conscience de classe».
Immersed for at least eighty years in the interclassist magma, proletarians can still find the only terrain where it is possible to conduct an effective defensive struggle and lay the foundations of class solidarity.
Plongés depuis au moins quatre vingt ans dans le magma interclassiste, les prolétaires ne peuvent encore retrouver le seul terrain où il est possible de mener une lutte de défense efficace et de jeter les fondements d'une solidarité de classe.
The submission of workers to the bourgeoisie is joined by the servility of the petty-bourgeoisie, which finds its repugnant place in the interclassist management of bourgeois power in drowning proletarian attempts to break with this mortal alliance under democratic superstitions.
A la soumission des travailleurs à la bourgeoisie répond la servilité de la petite-bourgeoisie qui trouve sa place répugnante dans la gestion interclassiste du pouvoir bourgeois en noyant sous ses superstitions démocratiques les tentatives prolétariennes de rompre avec cette alliance mortelle.
The revolutionary proletariat of the last century ultimately lost the battle, but more by the action of interclassist reformism than by the direct force of the bourgeois class enemy.
Le prolétariat révolutionnaire du siècle dernier a en fin de compte perdu la bataille, mais davantage par l'action du réformisme interclassiste que par la force directe de l'ennemi de classe bourgeois.
It thus transforms the proletarian revolt of men and women into an interclassist movement whose rallying cry is that "men in general exploit women in general".
Il transforme ainsi la révolte prolétarienne de la femme et de l'homme en un mouvement interclassiste dont le chant de ralliement est que "l'homme en général exploite la femme en général".
The movement of "yellow vests" is in this respect very clearly an interclassist movement in which is mixed all the classes and intermediate and exploited layers of society, which do not defend the same interests.
Le mouvement des "gilets jaunes" est à ce titre très clairement un mouvement interclassiste où sont mélangées toutes les classes et couches intermédiaires et exploitées de la société, qui ne défendent pas les mêmes intérêts.