We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If not, the system causes the network interface to be idled.
Si non, le système amène l'interface réseau à être mise en attente.
I found the interface to be a bit boring, but largely usable.
Je ai trouvé que l'interface est un peu ennuyeux, mais largement utilisable.
this permits a consistent interface to be presented to the user
ceci permet à une interface cohérente d'être présentée à l'utilisateur
Those who need an intermediate interface to be connected to a set of headphones
Ceux qui ont besoin d'une interface intermédiaire pour être branchés à un casque
Additionally you can customise the interface to be adapted to what you prefer.
En outre, vous pouvez personnaliser l'interface à adapter à ce que vous préférez.
The current user interface data enables a current user interface to be displayed.
Les données d'interface utilisateur actuelles permettent d'afficher une interface utilisateur actuelle.
This indicator must be fully lit for the interface to be correctly powered.
Il faut que ce voyant soit franchement allumé pour que l'interface soit correctement alimentée.
Such advanced technology has enabled a thoroughly different approach to the user interface to be taken.
Cette technologie sophistiquée a permis une approche complètement différente de l'interface de l'utilisateur.
The first medication is selected on a user interface to be delivered to the patient.
Le premier médicament est sélectionné sur une interface utilisateur devant être administré au patient.
The at least one buffer allows the memory interface to be split into first and second subinterfaces.
Au moins un de ces tampons permet de diviser l'interface mémoire en des première et seconde sous-interfaces.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.