An intersectoral national plan was drawn up for the purpose.
The issue of governance of an intersectoral program is central.
La question de la gouvernance d'un programme intersectoriel est critique.
New emphasis will be placed on cross-sectoral issues and intersectoral linkages.
Among challenges encountered, a lack of intersectoral cooperation was highlighted.
Parmi les difficultés rencontrées, l'absence de coopération intersectorielle a été soulignée.
This intersectoral approach contributes to cost-effective and sustainable development of the region.
Cette approche intersectorielle contribue au développement rentable et durable de la région.
However, plans are already developed where intersectoral approaches will be applied.
Cependant on élabore déjà des plans qui feront appel à des démarches intersectorielles.
The horizontal coordination takes place in the framework of intersectoral committees and commissions.
La coordination horizontale s'effectue dans le cadre de comités et commissions intersectoriels.
An integrated approach is being promoted with opportunities for intersectoral cooperation being explored.
On favorise une approche intégrée tout en explorant les possibilités de coopération intersectorielle.
The intersectoral nature of this initiative adds to its reach.
La nature intersectorielle de cette initiative ajoute à sa portée.
The strategy is horizontal, intersectoral and based on behavioural change.
Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.
Emphasis was put on the benefits of the multidisciplinary and intersectoral approach used.
Elle a souligné les avantages de l'approche multidisciplinaire et intersectorielle adoptée.
The event will particularly focus on intersectoral approaches and actions.
That programme followed an intersectoral approach, including ageing women.
Ce programme reposait sur une approche intersectorielle et incluait les femmes vieillissantes.