We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les mantras sont comme une invocation à la pratique.
Before writing her ode, she whispered a brief invocation to the muse of poetry.
Avant d'écrire son ode, elle murmurait une brève invocation à la muse de la poésie.
Before the ceremony, she recited a brief invocation to ask the spirits for protection.
Avant la cérémonie, elle récita une brève invocation pour demander la protection des esprits.
You will want to scrutinize the arguments for invocation to ask if the order should have been revoked earlier, and to examine the benefits cited as flowing from it.
On voudra examiner minutieusement les arguments en faveur de l'invocation pour demander si le décret aurait dû être abrogé plus tôt et examiner les avantages cités comme en découlant.
At the moment when that begins to happen, a person needs to say the invocation to Elohim Peace to stop the illusory state, which is manifested in him and regain his harmony.
Au moment où cela commence à se produire, il est nécessaire qu'on prononce l'invocation vers Élohim Paix afin de cesser l'état illusoire qui se manifeste en lui et de rétablir l'harmonie.
Mercy for Divine inspiration of your creativity through the invocation to Elohim Apollo (see Invocations during the Ministry).
La Grâce pour l'inspiration Divine de votre créativité par l'invocation vers Élohim Apollo (voir dans les Invocations pendant le service).
I have already given you an invocation to say during the trial, which would help you to preserve your momentum and continue forward.
Je vous ai déjà donné une invocation à prononcer quand vous êtes dans un test, qui vous aidera à garder l'élan et à continuer à avancer.
The forwarding implementation forwards its invocation to the implementation of that the virtual function in the implementing class.
Cette mise en oeuvre de retransmission retransmet son invocation à la mise en oeuvre de cette fonction virtuelle dans la classe de mise en oeuvre.
To the difficulties of quantifying and understanding the functioning of the resource are added those of inappropriate management methods derived from that of surface waters and policies that often oscillate between laxity, authoritarianism and invocation to disaster.
Aux difficultés pour quantifier et comprendre le fonctionnement de la ressource s'ajoutent celles de méthodes de gestion inadaptées dérivées de celle des eaux superficielles et des politiques qui oscillent souvent entre laxisme, autoritarisme et invocation à la catastrophe.
When the forwarding system encounters such an instruction during compilation of the class definition, the forwarding system provides an implementation of each virtual function of the interface that forwards its invocation to a corresponding virtual function in the implementing class.
Lorsque le système de retransmission rencontre ce type d'instruction pendant la compilation de la définition de classe, il fournit une mise en oeuvre de chaque fonction virtuelle de l'interface qui retransmet son invocation à une fonction virtuelle correspondante dans la classe de mise en oeuvre.
Changed the API for superclass method invocation to fix bugs and accommodate the new super keyword
Changement de l'API pour la méthode superclasse invocation à corriger les bugs et accueillir le nouveau mot-clé super
"I beg you to perform an act of love and an invocation to all the saints; they're all my relatives up there!"
Je vous demande de faire un acte d'amour et une invocation à tous les Saints... Ils sont tous mes parents là-haut!
In the Adagio the composer has attempted to address an invocation to Love, and to express to some extent what she can give and what she could be like in music.
Dans l'Adagio, le compositeur tenta d'adresser une invocation à l'amour et d'exprimer un tant soit peu ce qu'elle pourrait donner et être en musique.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.