We should maybe issue a statement saying we don't sanction it.
Do you think we should issue a statement or...
The sell-off prompted the government to issue a statement to calm nervous investors.
The army was forced to issue a statement apologising for its content.
Our public relations person will issue a statement regarding the product launch.
The hospital has yet to issue a statement...
L'hôpital doit encore faire une déclaration...
The president is preparing to issue a statement that will clarify that.
La présidente va faire une déclaration à ce sujet.
He'll want to issue a statement.
Il voudra sûrement faire une déclaration.
Tom... have the press secretary issue a statement.
However, I think that you could issue a statement and undertake diplomatic efforts...
Toutefois, j'estime que vous pourriez faire une déclaration et entamer des démarches diplomatiques...
I want to issue a statement before that happens.
Je veux faire une déclaration avant.
While police have yet to issue a statement,
Alors que la police doit encore faire une déclaration,
Sorry. I completely forgot I have to issue a statement.
Désolée. J'ai complètement oublié que je devais faire une déclaration.