They're getting nowhere with their business plan; it needs revision.
Ils tournent en rond avec leur plan d'affaires ; il faut le réviser.
But it is very important so it needs to be said...
Mais c'est très important donc il faut que ce soit dit...
A noisy garbage disposal can be a sign that it needs some maintenance.
Un broyeur de déchets bruyant peut être un signe qu'il a besoin d'entretien.
It is very reactive because it needs to gain an electron.
Celui-ci est très réactif car il a besoin de gagner un électron.
When a cartridge fuse blows, it needs to be replaced immediately.
Quand un fusible cartouche saute, il doit être remplacé immédiatement.
It does exactly what it needs to do and no more.
Il fait exactement ce qu'il doit faire, et pas plus.
A law is but a tool, and it needs leadership.
La loi n'est qu'un outil, il faut du leadership.
He thinks it needs to be managed in an effective way.
Il pense qu'il faut que ce soit géré de manière efficace.
It has all what it needs to become even more popular.
Il a tout ce qu'il faut pour devenir très en vogue.
French has never been forgotten and it needs to be preserved.
Le français n'a jamais été oublié et il faut le préserver.
It is going to sell nine buildings because it needs cash.
Il va vendre neuf immeubles, parce qu'il a besoin de liquidités.
The fire itself did not exist - it needs constant support.
Le feu lui-même n'existait pas - il a besoin du soutien constant.
To do this, it needs support from the entire population.
Il a besoin pour ce faire de l'engagement de toute la population.