We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
c'était le code
c'est le code
Mr. Walsh, in your remarks-you can correct me if I misinterpreted-I understood you to say that it was the code that should be amended, rather than the new Bill C-2 provisions in the Parliament of Canada Act.
Monsieur Walsh, corrigez-moi si je fais erreur, mais vous avez dit, je crois, que c'était le code qui devait être modifié et non les dispositions du projet de loi C-2 qui touchent la Loi sur le Parlement du Canada.
It was the code used in initial version of the Office Assistant in Office 97.
C'était le code utilisé dans la version initiale du Office Assistant dans Office 97.
It was the Code Killer. Torres, Cordell, Bolotov, all of them.
But don't ever think that it was the code that made you a good brother.
Mais ne pense pas que c'est le code qui fait de toi un bon frère.
Senator Kinsella: I was curious whether it was the code of canon law revised about a decade ago.
Le sénateur Kinsella: Je voulais plutôt savoir si le sénateur voulait parler de la version révisée du code du droit canonique parue il y a une dizaine d'années.
It was the code of conduct that the Prime Minister said would bind him, his cabinet ministers, and his parliamentary secretaries.
C'est le code de conduite qui, selon le premier ministre, devait orienter ses agissements et ceux de ses ministres et des secrétaires parlementaires.
As she understood it, article 50 of the Code of Civil Procedure provided for the designation of ex officio legal counsel. She wondered why it was the Code of Civil Procedure, rather than the Code of Criminal Procedure, that did so.
Pourquoi est-ce le Code de procédure civile qui prévoit à l'article 40 la possibilité du recours à un avocat d'office, plutôt que le Code de procédure pénale ?
In the case of the WTO, it was the Code of Good Conduct annexed to the TBT agreement.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.