Vertaling van "know... it" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Just one person, but, you know... it's not actual proof of crime.
J'ai trouvé quelqu'un, mais ça ne prouve rien.
Cate and I just, you know... it's going to take some time.
Cate et moi... Il faudra du temps.
And he's wearing a quilted jacket 'cause, you know... It's, like, really cold.
Il porte une veste matelassée, car... Il fait très froid.
You know... it's only the beginning.
I know... it's been a while since I wrote anything.
Je le sais... ça fait longtemps que je n'ai pas écrit.
I just wanted to let you know... it was taken care of.
You know... it's easier to pull the trigger than play guitar.
Tu sais la gâchette, c'est plus facile que la guitare.
I really don't know... it's something new.
Je ne sais vraiment pas... c'est quelque chose de nouveau.
But you know... it's her heart that is sick.
Well, you know... it wasn' t easy.
I don't know... it may cause problems with the other apes.
Cela pourrait poser des problèmes avec les autres singes.
We all know... it wasn't your fault.
I scored, but, you know... it's another story.
J'ai marqué, mais ça c'est une autre histoire.