We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In the present context, characterized by a largely codified law, the principle finds its expression especially through numerous specific rules.
Dans le contexte actuel, caractérisé par un droit largement codifié, le principe de nécessité militaire trouve surtout son expression dans de nombreuses règles spécifiques.
The bill created an overall structure of sentencing that largely codified what had been discussed in the past or which had been developed by appeals courts over the decades.
Il s'agissait d'une structure générale codifiant les éléments largement débattus dans le passé ou que les cours d'appel avaient développés depuis plusieurs décennies.
In terms of standing, there are some statutes that have some standing provisions, but it is something that's otherwise largely codified in case law and common law.
En ce qui concerne le principe de la qualité requise, certaines lois contiennent des dispositions à cet égard, mais c'est généralement codifié dans la jurisprudence et la common law.
In 1866, the "French" basic fabric in the area of property and civil rights was largely codified; the common law basic fabric remained for the rest of the law.
En 1866, la toile de fond "française" dans le domaine de la propriété et des droits civils a été en grande partie codifiée; pour le reste, la toile de fond de la common law demeurait.
The terrorist offences have been largely codified into domestic law but most States need to review the relevant laws in order to ensure full compliance with their international obligations, including their human rights obligations.
Les infractions terroristes ont été largement codifiées en droit interne, mais la plupart des États doivent réviser les lois pertinentes pour garantir le plein respect de leurs obligations internationales, y compris leurs obligations en matière de droits de l'homme.
The requirement to provide notice of the specific offence is largely codified by section 581 of the Criminal Code, which sets out minimum requirements for sufficiency of an information in the context of criminal proceedings.
L'obligation d'informer de l'infraction reprochée est en grande partie codifiée par l'article 581 du Code criminel, qui établit les exigences minimales quant au caractère suffisant de la dénonciation dans le contexte de procédures pénales.
In respect of the period prior to 10 March 1994, the Commission practice, that was largely codified in the guidelines, is relevant.
Pour la période antérieure au 10 mars 1994, c'est la pratique de la Commission, largement codifiée dans cet encadrement, qui est applicable.
Serious violations of human rights law and humanitarian law may amount to international crimes, subject to the conditions set out by the International Tribunal for the Former Yugoslavia in Tadić and largely codified in the Statute of the International Criminal Court.
Certaines violations graves des droits de l'homme et du droit humanitaire peuvent constituer des crimes internationaux, selon les critères dégagés par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadić et en grande partie codifiés dans le Statut de la Cour pénale internationale.
This corpus of law is today largely codified by the Geneva Conventions of 1949 and their Additional Protocols of 1977.
Ce corpus juridique est aujourd'hui largement codifié par les Conventions de Genève de 1949 et leurs Protocoles additionnels de 1977.
The December 2010 standard operating procedures (which, according to MDTL, had largely codified its 2005 to 2010 actual practices) provided that, after 2010, only adult samples were washed; neonatal and child samples were not.
Les procédures opérationnelles normalisées de décembre 2010 (qui, selon MDTL, codifiaient en grande partie ses pratiques effectives entre 2005 et 2010) stipulaient que, après 2010, seuls les échantillons provenant d'adultes seraient lavés.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.