En codifiant les règles, le comité a minimisé la confusion lors de l'événement.
By codifying the rules, the committee minimized confusion during the event.
Le projet de loi établit un équilibre important en codifiant des principes importants.
The bill continues to strike an important balance of codifying important principles.
Les deux gouvernements ont conclu plusieurs ententes bilatérales codifiant et appuyant ce partenariat.
Both governments have entered into numerous bilateral agreements that codify and support this relationship.
Dans la plupart des cas, selon le droit international, les GANE ne peuvent pas devenir parties à des traités codifiant les normes humanitaires et les droits de la personne.
In most cases, under international law NSAGs cannot become parties to treaties which codify humanitarian and human rights norms.
Le document final devrait avoir force obligatoire et être accepté comme codifiant le droit international positif sur le sujet.
The end document should be binding and accepted as a codification of established international law on the subject.
Si ces articles ne sont pas contraignants, ils sont largement considérés comme codifiant le droit international coutumier.
While those draft articles are not binding, they are widely regarded as a codification of customary international law.
La liste devrait toutefois expressément renvoyer aux traités codifiant les règles relevant du jus cogens.
However, the list should include an express reference to treaties codifying rules of jus cogens.
La délégation portugaise insiste pour que cette liste vise expressément les traités codifiant des règles du jus cogens.
His delegation reiterated that the list should include an express reference to treaties codifying rules of jus cogens.
Cette traçabilité pharmaceutique permet d'assurer un suivi de chaque médicament en codifiant la date de péremption et le numéro de lot.
This pharmaceutical traceability ensures the monitoring of each drug by codifying the expiration date and lot number.
On peut pourtant se demander si un instrument codifiant le droit de la protection diplomatique est bien opportun dans le droit international contemporain.
However, he wondered whether an instrument codifying the law on diplomatic protection was pertinent in contemporary international law.
Plus particulièrement, le modèle proposé d'administrateurs des comptes viendra préciser, en les codifiant, les responsabilités suivantes des sous-ministres.
Specifically, the proposed accounting officer model will bring clarity by codifying the following responsibilities of deputies.
Traités ou dispositions conventionnelles codifiant des règles de jus cogens
Treaties or treaty provisions codifying jus cogens rules
de protéger les ressources animales en réglementant et en codifiant leur exploitation
Protect animal resources by regulating and codifying the exploitation of such resources