We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
lancer des programmes
lancement de programmes
mettre en place des programmes
mettre sur pied des programmes
An appeal to launch programmes for third countries is also under way.
Un appel en vue de lancer des programmes pour les pays tiers est également en cours.
Loans are also provided to farmers intending to launch programmes to protect date palms, and other farming activities.
Par ailleurs, des prêts sont consentis aux agriculteurs qui se proposent de lancer des programmes de protection des palmiers-dattiers ou d'autres activités agricoles.
This implies a lack of budgetary, administrative and technical independence that hampers any attempt to launch programmes or projects aimed at improving the condition of women and promoting effective enjoyment of their rights.
Cette situation tient à l'absence d'autonomie budgétaire, administrative et technique qui empêche le lancement de programmes et de projets destinés à améliorer la situation des femmes et à assurer la jouissance effective de leurs droits.
She shared the work being done by ESCWA to conduct surveys and launch programmes at the rural community level to develop green technologies to improve livelihoods.
Elle a exposé les travaux menés par la CESAO de conduite d'enquêtes et de lancement de programmes au niveau des communautés locales, visant à développer les technologies vertes pour améliorer les conditions de vie.
Demand reduction was a key element of the global problem of drugs and therefore it was essential to launch programmes for rehabilitating and reintegrating addicts.
La réduction de la demande étant un élément essentiel de la lutte contre le problème mondial de la drogue, il est indispensable de mettre en place des programmes de réhabilitation et de réinsertion des toxicomanes.
The State party should continue to launch programmes of public awareness and sensitization to prevent and eradicate of violence against women.
L'État partie devrait continuer à mettre en place des programmes de sensibilisation du public afin de prévenir et d'éradiquer la violence à l'égard des femmes.
We will now be able to launch programmes in key sectors of regional cooperation such as peace and security, economic integration and the management of natural resources.
Nous pourrons désormais lancer des programmes dans des secteurs clés de la coopération régionale, tels que la paix et la sécurité, l'intégration économique et la gestion des ressources naturelles.
To launch programmes designed to retrain demobilized soldiers and prepare them for reintegration into civilian life
À lancer des programmes visant à recycler et à réformer les soldats démobilisés et à les réinsérer dans la vie civile
Partners should not launch programmes, activities, initiatives or projects that they will not be able to finish - the result will be disappointment for both partners and the community at large.
Ils doivent éviter de lancer des programmes, des actions, des initiatives ou des projets qu'ils ne peuvent pas mener à terme, ce qui serait une source de déception pour eux-mêmes comme pour l'ensemble de la communauté.
The EC will also launch programmes aimed at assisting developing countries in using the tools available for tariff analysis in order for these countries to be able to establish their interests and priorities in this area of the negotiations.
Elles vont également lancer des programmes visant à aider les pays en développement à utiliser les outils disponibles pour l'analyse tarifaire afin qu'ils puissent définir leurs intérêts et leurs priorités dans ce domaine des négociations.
Wait. If we're in their computer, we might be able to launch programmes like webcam drivers.
Attends. Si on est dans l'ordinateur, on peut lancer des programmes, comme les drivers de la webcam.
Now that nearly all the Alpine countries have drawn up national adaptation strategies, they are starting to launch programmes to implement these at the regional and local level, introducing the issue on the ground as to some extent climate change concerns us all!
La plupart des États alpins ont élaboré des stratégies d'adaptation nationales, et commencent à lancer des programmes d'application au niveau régional et local pour donner une assise à cette thématique : le changement climatique est un sujet qui nous concerne tous !
Germany thanks the many players who have been able to launch programmes in many countries.
L'Allemagne remercie les nombreux intervenants qui ont été en mesure de lancer des programmes dans de nombreux pays.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.