That's my very goal as the Minister of Veterans Affairs. I really insist, and I've instructed my officials, that we need to move on with cutting red tape and making our programs easier for veterans to access.
J'insiste vraiment - et c'est ce que j'ai demandé aux fonctionnaires - pour que nous poursuivions nos efforts pour éliminer les tracasseries administratives et rendre nos programmes plus faciles d'accès.
The Ministry of the Attorney General and its former secretariats are pleased to report on progress and continued improvement in making our programs, services and facilities more accessible to people with disabilities.
Le ministère du Procureur général et ses anciens secrétariats ont le plaisir de présenter un compte rendu des progrès et des améliorations réalisés afin de rendre nos programmes, services et installations plus facilement accessibles aux personnes handicapées.
I invite you to learn what we've been doing and participate in making our programs better by providing your feedback at.
Je vous invite à prendre connaissance de nos travaux et à participer à l'amélioration de nos programmes en nous envoyant vos impressions à.
Stakeholder input is invaluable to the continuous improvement of our programs at Columbia and I invite you to participate in making our programs better by providing your feedback at. - Joe Boyle,
La contribution des parties prenantes est précieuse pour l'amélioration continue de nos programmes chez Columbia, et je vous invite à participer aux initiatives d'amélioration de nos programmes en fournissant vos commentaires par courriel à l'adresse.
You're making our programs more accessible to our fellow citizens.
By supporting us, you're investing in values like inclusion, kindness and respect, and you're making our programs more accessible to our fellow citizens.
Quand vous nous soutenez, vous investissez dans des valeurs comme l'inclusion, la bienveillance et le respect de chaque individu et rendez nos programmes accessibles à plus de nos concitoyens.
We would like to acknowledge our many private donors who contribute to making our programs successful.
Nous tenons à remercier tous nos donateurs particuliers qui contribuent à la réussite de nos programmes.
In addition to making our programs available for catch-up on TOU.TV, we've developed a compelling selection of original web series, with formats ranging from comedy to science-fiction.
En plus d'offrir nos émissions en rattrapage sur TOU.TV, nous avons développé une offre intéressante de webséries originales, dont les formats vont de l'humour à la science-fiction.
With the release of our second Accessibility Plan, I am pleased to recognize significant progress and plans for continued improvement in making our programs, services and facilities more accessible to people with disabilities.
Au moment de publier notre deuxième plan d'accessibilité, je suis heureux de constater que nous avons accompli des progrès notables et planifié des mesures importantes pour continuer d'améliorer l'accessibilité de nos programmes, de nos services et de nos installations pour les personnes handicapées.
This reform is the first step in making our programs more responsive to the social and economic needs of the people of Canada as we prepare to enter the 21st century.
Cette réforme constituera la première étape d'une entreprise ayant pour but de voir à ce que ces programmes répondent mieux aux besoins sociaux et économiques des Canadiens à l'aube du XXIe siècle.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.