Moreover, girls tend to be neglected in many programmes.
There are many programmes targeting established students.
In the years to come, many programmes are envisaged in favour of children.
So there are many programmes that start in every conflict, because they are always efficient.
It was nevertheless the underlying objective of many programmes.
In particular, many programmes and commitments were reconsidered on the basis of their relevance or not to the threat of future violence.
En particulier, plusieurs programmes et engagements ont été reconsidérés d'après leur niveau de pertinence face à la menace de violence future.
We work together successfully in many programmes.
Nous collaborons avec succès dans de nombreux programmes.
That was particularly important in big countries where many programmes and agencies operated.
Cela est particulièrement important pour les grands pays où de nombreux programmes et organismes interviennent.
While gender-equity strategies featured in many programmes, execution was frequently poor.
Des stratégies d'équité entre les sexes figuraient dans de nombreux programmes, mais leur application laissait souvent à désirer.
Moreover, the many programmes would be at risk of grinding to a halt.
De plus, de nombreux programmes risqueraient de prendre fin.
Taking all those things together, this means that many programmes cannot be implemented.
Cette combinaison d'éléments entraîne l'impossibilité de mettre en ? uvre de nombreux programmes.
Taking all those things together, this means that many programmes cannot be implemented.
Cette combinaison d'éléments entraîne l'impossibilité de mettre en? uvre de nombreux programmes.
Steria runs many programmes helping to reduce the impacts of its business on the environment.
Steria a mis en place de nombreux programmes pour réduire son impact sur l'environnement.