These are hardly the masterminds of such an extravagant prank.
Ce ne sont pas les cerveaux d'une telle farce extravagante.
But the masterminds of the crime have not yet been held to account.
Mais les cerveaux du crime n'ont pas encore été poursuivis.
In the rest of these crimes, the masterminds remain at large.
The masterminds and perpetrators of such hideous crimes should be brought to justice.
Les commanditaires et les auteurs de ces crimes odieux doivent en porter toute la responsabilité.
I didn't come prepared to handle two masterminds.
Je ne me suis pas préparé pour affronter deux génies.
Our optical masterminds created the ultimate spotting scope for extreme conditions.
Nos génies de l'optique ont créé le nec plus ultra en matière de lunettes terrestres pour les conditions extrêmes.
None of the masterminds have been brought to justice.
Aucun des cerveaux n'a été traduit en justice.
The sinister terrorist masterminds take pains to identify and sabotage nascent friendships.
Les cerveaux sinistres des terroristes s'évertuent à identifier et à saboter les amitiés naissantes.
Be sad that we haven't been able to get the real masterminds.
Soyez tristes parce que nous n'avons pas été capables d'attraper les véritables cerveaux.
The masterminds have never been brought to justice.
Les cerveaux de ce crime n'ont jamais été inquiétés.
Now, you got your mutates, your cyborgs, your masterminds...
Il y a vos mutants, vos cyborgs, vos cerveaux...
In fewer than five percent of cases are the masterminds ever apprehended and prosecuted.
Les cerveaux ont été appréhendés et traduits en justice dans moins de cinq pour cent des cas.
Well, did any of these masterminds have anything useful to offer?
Un de ces cerveaux a une proposition à faire ?