Download for Windows Premium
Publiciteit
mess around
/mɛs ə'raʊnd/
déconner
plaisanter
amuser
perdre son temps
bricoler
traîner
faire l'idiot
glander
folâtrer
faire tourner en bourrique
faire l'imbécile
rigolent
bêtises
désordre autour
con
foutre le bordel
You can't mess around with workplace safety; the consequences would be far too serious.
Vous ne pouvez pas plaisanter avec la sécurité au travail, les conséquences seraient trop graves.
So in that world, you don't mess around with business.
Dans ce monde, on plaisante pas avec les affaires.
Instead of working, they'd rather mess around with the tools in the workshop.
Au lieu de travailler, ils préfèrent s'amuser avec les outils dans l'atelier.
Definitely mess around with this thing if you ever get the chance...
Certainement s'amuser avec cette chose si jamais vous avez la chance...
They usually mess around in the backyard, building forts and imaginative castles.
Ils s'amusent souvent dans le jardin, construisant des forts et des châteaux imaginaires.
He has top clearance and these guys don't mess around.
Il a l'autorisation maximale et ces gars ne plaisantent pas.
But that doesn't mean we can't mess around a little.
Mais ça empêche pas de s'amuser un peu.
You can't mess around with that sort of thing.
On ne plaisante pas avec ces choses.
Isobel can mess around in people's thoughts.
Isobel peut s'amuser dans les pensées des gens.
All children love to mess around in the mud.
Tous les enfants aiment s'amuser dans la boue.
Allen doesn't mess around with this housewife thing.
Allen ne plaisante pas avec ses tâches ménagères.
This is real roots reggae. We don't mess around.
C'est du vrai reggae roots. On plaisante pas.
Those Mexican kids don't mess around, you saw them.
Ces Mexicains ne plaisantent pas, tu l'as vu.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor mess around in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fire hose: hose delivering water to extinguish fires
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 822. Exact: 822. Verstreken tijd: 71 ms.