Download for Windows Premium
Publiciteit
amuser
On a créé ce groupe de musique uniquement pour s'amuser le week-end entre amis.
We started this band simply to have fun with our friends on the weekend.
Elle aime s'amuser avec ses cheveux en attendant son rendez-vous.
She likes to play with her hair while waiting for her appointment.
Le bébé aime s'amuser avec sa cuillère plutôt que de manger correctement.
The baby likes to just play with the spoon instead of eating properly.
Tu devrais te détendre un peu et essayer de bien t'amuser ce week-end.
You should relax a bit and try to really enjoy yourself this weekend.
La boîte contenait vingt-cinq petits jouets pour amuser les enfants.
The box contained twenty-five small toys for the children to enjoy.
Il commence à s'amuser avec le briquet, ce qui inquiète ses amis.
He starts playing with the lighter, which makes his friends nervous.
Tout le monde espère bien s'amuser pendant le festival d'été.
Everyone hopes to have a good time during the summer festival.
Il pense qu'ils vont bien s'amuser au concert ce soir.
He thinks they will have a good time at the concert tonight.
Il espère s'amuser jusqu'à tard, en dansant et en riant.
He hopes to party until late, dancing and laughing.
Ils descendent cette pente dangereuse en vélo pour s'amuser chaque été.
They ride their bikes down that dangerous hill for kicks every summer.
Il a commencé le beatbox pour s'amuser après quelques vidéos sur internet.
He started learning beatboxing for kicks after watching a few videos online.
Demain, on va sortir s'amuser au karaoké pour fêter son anniversaire.
Tomorrow we're going out to karaoke to celebrate his birthday.
Cette reine démoniaque ordonne souvent des punitions cruelles simplement pour s'amuser.
This demonic queen often orders cruel punishments simply for her own amusement.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met amuser: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

Synoniemen voor amuser in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 39007. Exact: 39007. Verstreken tijd: 71 ms.