Marko woke up and brought a message back from the glow.
Marko s'est réveillé et a rapporté un message de la lueur.
I handed his message back to him, because to me it was pure gibberish.
Je lui ai rendu son message, car pour moi, c'était un pur grimoire.
She received a message back stating that the submission was not accepted.
Elle a reçu un message lui indiquant que sa demande avait été rejetée.
He put the pieces of the message back together from the scattered files.
Il réunit les fragments du message, dispersés dans différents fichiers.
The private consultants we hire simply tailor their message back to us.
Les consultants privés que nous engageons adaptent simplement le message.
Let's just concentrate on getting a message back to the base.
Concentrons nos efforts à envoyer un message à la base.
This can e.g. be used to send a message back to people.
Il peut être utilisé par exemple pour renvoyer un message à quelqu'un.
Captain needs to code a message back to command post.
Le capitaine à besoin de coder un message pour le commandement.
Perhaps we need to focus on that and get that message back across.
Peut-être faudrait-il se concentrer là-dessus et leur transmettre ce message.
I ask all members to carry his message back to their constituencies.
Et j'inviterais tous les députés à transmettre son message dans leur circonscription.
I will certainly carry that message back to my riding as well.
Je vais certainement communiquer le même message dans ma circonscription.
It's exasperating to wait for an urgent reply and never get a message back.
C'est enrageant d'attendre une réponse urgente et de ne jamais recevoir de message.
That is why I'm sending this message back in time.
C'est pourquoi j'envoie ce message dans le passé.