Download for Windows Premium
Publiciteit
messagenm
Le livre retourné a révélé un message secret glissé entre les pages.
The flipped book revealed a secret message tucked into the pages.
Sa prise désinvolte du téléphone l'a mené à un message inattendu.
His casual grab of the phone led to an unexpected message.
Son message a provoqué un torrent de commentaires indignés sous la publication.
His post triggered a wave of outraged comments under the publication.
Un ami mûr ne se vexe pas pour un simple message oublié.
A mature friend doesn't get upset over one forgotten message.
Il a envoyé un message au groupe pour se faire connaître rapidement.
He sent a message to the group to quickly introduce himself.
Un total inconnu m'a envoyé un message très étrange hier soir.
A complete stranger sent me a really weird message last night.
Révéler un secret dans un message vocal n'est pas très discret.
Revealing a secret in a voice message isn't exactly discreet.
Il a envoyé un message rapide pour rappeler à son ami le dîner.
He sent a tapping message to remind his friend about dinner.
Il lui a envoyé un message fervent pour lui déclarer enfin son amour.
He sent her a passionate message to finally confess his love.
Elle a décidé de ne pas répondre au message pour éviter la dispute.
She decided not to answer the message to avoid an argument.
Transmettre un message clair est crucial pour maintenir l'attention du public.
Delivering a clear message is crucial in keeping the audience engaged.
Évite les expressions redondantes si tu veux que ton message reste percutant.
Avoid redundant expressions if you want your message to stay punchy.
En lisant le message, il a réagi avec un emoji pouce levé.
While reading the message, he replied with a thumbs up emoji.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met message: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

faire passer un message v.
get a message across
"Le professeur veut faire passer un message sur l'importance de l'écologie."
passer un message v.
pass on a message
"Peux-tu passer le message à Marie qu'elle doit venir demain ?"
recevoir le message v.
receive the message
"J'ai reçu le message de mon collègue ce matin."
envoyer un message v.
send a message
"Je vais envoyer un message à mon ami pour l'inviter."
laisser un message v.
leave a message
"Je vais laisser un message sur son répondeur."
message en attente n.
pending message · waiting message
"Vous avez trois messages en attente sur votre répondeur."
message reçu n.
received message
"J'ai trois messages reçus dans ma boîte mail ce matin."
message texte n.
text message
"Elle a reçu un message texte de son ami ce matin."
premier message n.
first message · initial message
"Son premier message sur le forum était une présentation personnelle."
ignorer un message v.
ignore a message
"Elle a décidé d'ignorer un message de son ex-petit ami."
laisser un message vocal v.
leave a voicemail
"Je vais laisser un message vocal car elle ne répond pas."
message confus n.
confusing message
"Son message confus m'a laissé perplexe sur ses véritables intentions."
message d'accueil n.
greeting message · voicemail greeting
"Le message d'accueil du cabinet médical indique les heures d'ouverture."
message électronique n.
email · electronic message
"J'ai reçu un message électronique de mon professeur ce matin."
message enregistré n.
voicemail · recorded message
"J'ai trois messages enregistrés sur mon téléphone portable."
message instantané n.
instant message
"Il a envoyé un message instantané à son ami pour le prévenir."
message rapide n.
text message · SMS
"Il m'a envoyé un message rapide pour confirmer le rendez-vous."
message téléphonique n.
phone message · telephone message
"Elle m'a donné un message téléphonique de la part de son patron."
message vocal n.
voicemail message
"J'ai écouté ton message vocal sur ma boîte vocale."
amplifier le message v.
amplify the message
"Les médias sociaux permettent d'amplifier le message de la campagne."

Synoniemen voor message in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 334581. Exact: 334581. Verstreken tijd: 189 ms.