Everyone thinks he's a mind reader because he always guesses our thoughts.
Tout le monde pense qu'il est télépathe car il devine toujours nos pensées.
She felt like a mind reader while helping him with his problems without words.
Elle se sentait comme une télépathe en l'aidant avec ses problèmes sans parler.
He is a gifted mind reader and a dear friend.
C'est un devin doué et un très cher ami.
Look, mister, I'm no mind reader.
Écoutez, je ne suis pas devin.
Please go on. I never knew you were a mind reader.
Je ne savais pas que vous étiez médium.
You are a mind reader. Well, it is a key position.
Vous êtes médium. C'est une position stratégique.
To survive this job, you need to be a mind reader on occasion.
Pour survivre à ce travail, il faut parfois être un télépathe.
With her uncanny intuition, my friend is practically a mind reader.
Avec son intuition extraordinaire, mon amie est pratiquement une télépathe.
Being a mind reader isn't easy; it can lead to unexpected surprises.
Être télépathe n'est pas facile ; cela peut entraîner des surprises inattendues.
As a therapist, being a mind reader helps me understand my clients deeply.
En tant que thérapeute, être télépathe m'aide à comprendre profondément mes clients.
Knowing that a friend is a mind reader can be both comforting and unsettling.
Savoir qu'un ami est télépathe peut être à la fois réconfortant et troublant.
The detective was such a mind reader, easily unraveling the suspect's hidden thoughts.
Le détective était un véritable télépathe, démêlant facilement les pensées cachées du suspect.
They joked about him being a mind reader for his understanding of their thoughts.
Ils plaisantaient en disant qu'il était un télépathe tant il comprenait leurs pensées.