The schemes therefore protect investors' assets against the risk of fraudulent misappropriation.
De tels systèmes protègent donc les investisseurs des risques de détournement d'actifs.
Impossible! she exclaimed, imagining the eventual misappropriation of these two objects.
Impossible ! s'exclama-t-elle en imaginant l'éventuel détournement de ces deux objets.
Such study would be helpful in understanding perceived instances of misappropriation.
To allow such misappropriation for the claimants would set another negative precedent.
This charity has been under scrutiny ever since a possible case of financial misappropriation was reported.
Cette association caritative est surveillée depuis qu'une possible malversation financière a été signalée.
After years of silence, an employee finally spoke out about the director's financial misappropriation.
Après des années de silence, un employé a enfin dénoncé la malversation financière du directeur.
Several senior officials suspected of misappropriation of public property have been arrested.
Plusieurs hauts cadres présumés auteurs de détournements de biens publics ont été arrêtés.
The majority claims the prohibition to be a condemnation of local misappropriation.
La majorité pose cette interdiction comme une condamnation des détournements locaux.
All this adds to the risk of misappropriation or diversion of these funds.
Tout ceci aggrave le risque de malversations ou de détournements de ces fonds.
I would say that "misappropriation" is a bit strong.
À mon avis, le mot « détournement » est un peu fort.
The objective is the misappropriation of information or funds.
Il a pour but le détournement d'informations ou d'argent.
The provisions on embezzlement and misappropriation are rather scattered.
Les dispositions relatives à la soustraction et au détournement sont plutôt dispersées.
My work is about automated digital processes and misappropriation.
Mon travail parle de notion d'automatisation informatique et de détournement.