Those morons did me the biggest favor of my life.
Ces crétins m'ont rendu le plus grand service de ma vie.
You have so much more life to take out of these morons.
Tu as encore plein de vie à pomper à ces crétins.
Sorry I'm late, the morons have blocked the whole city.
Désolée du retard, les abrutis ont bloqué toute la ville.
Right now I have to take abuse from these morons.
Là, je dois me faire maltraiter par ces abrutis.
My job is to sell the morons a steady diet of scary.
Mon job est de vendre aux idiots leur dose de peur.
But I'm sure they are morons for a good reason.
Mais je suis sur qu'ils étaient idiots pour une bonne raison.
I'm gonna give those two morons a piece of my mind.
Je vais donner à ces deux crétins ma façon de penser.
I'm sure those morons have deep feelings for art.
Je suis sûr que ces crétins sont passionnes d'art.
These morons won't let me have a moment's rest.
Ces crétins ne me laisse pas un moment de répis.
You stupid morons, you left me with all the good shit.
Abrutis, vous m'avez laissé avec toute la bouffe.
The cops are dicks, but they're not morons.
Les flics sont des connards, mais ils ne sont pas idiots.
A bunch of morons in modern lit turned in the same paper.
Une bande d'abrutis a rendu le même devoir en littérature moderne.
A bunch of morons in modern lit turned in the same paper.
Une bande d'idiots en litterature moderne ont rendu le même papier.