to identify and facilitate the exchange and sharing of quality multicultural programs amongst all broadcasters; and
pour identifier et faciliter l'échange et le partage d'émissions multiculturelles de qualité entre tous les radiodiffuseurs; et
In addition to encouraging the production of specific multicultural programs, the Commission has been increasing its expectations of all broadcasters to provide programming that serves to reflect and connect Canada's multicultural communities to broader audiences.
Outre la promotion de la production d'émissions multiculturelles précises, le Conseil a renforcé ses attentes à l'égard de tous les télédiffuseurs afin que la programmation qu'ils offrent reflète les collectivités multiculturelles et les relie à de plus vastes auditoires.
Ms. Sethi understood that newcomers could not become part of their new communities without multicultural programs and the active promotion of racial harmony.
Mme Sethi s'est rendu compte que l'intégration des nouveaux arrivants dans leur nouvelle communauté dépendait des programmes multiculturels et de la promotion de l'harmonie raciale.
Most Canadians believe, as Reformers do, that we must uphold the rights of citizens and private groups to preserve their cultural heritage using their own resources but are opposed to any taxpayer funded multicultural programs.
La plupart des Canadiens conviennent avec les réformistes que nous devons faire valoir les droits des citoyens et des groupes privés de préserver leur patrimoine culturel en utilisant leurs propres ressources, mais ils s'opposent aux programmes multiculturels financés publiquement.
The Government of Canada's commitment to the development of the arts and multicultural programs across our country affirms their importance in fostering a vibrant and healthy country.
L'engagement du gouvernement du Canada envers le développement des arts et des programmes multiculturels partout au pays montre bien le rôle important qu'ils jouent dans la création d'un pays sain et dynamique.
A seasoned advocate, Ms. Assadollahi founded a number of multicultural programs to help newcomers, particularly women, adjust to their new country.
Militante aguerrie, Mme Assadollahi a mis sur pied plusieurs programmes multiculturels pour aider les nouveaux arrivants, particulièrement les femmes, à s'adapter à leur nouveau pays.
[Translation] The aim of the federal multicultural programs is to promote understanding among the various cultural communities.
[Français] Les programmes multiculturels fédéraux visent à encourager la compréhension parmi les différentes communautés culturelles.
Local English-language multicultural programs would be aired.
Alberta Community Development Field Services Branch has been involved with several multicultural programs run by immigration and cultural centres and specific ethnic community groups in the province.
La Direction des services extérieurs (Field Services Branch) de Développement communautaire Alberta a participé à plusieurs programmes multiculturels gérés par des centres d'immigration et des centres culturels et par certains groupes communautaires ethniques de la province.
WE WANT TO ENJOY LOCALLY PRODUCED MULTICULTURAL PROGRAMS that reflect OUR multicultural community.
NOUS VOULONS PROFITER D'ÉMISSIONS MULTICULTURELLES PRODUITES ICI qui reflètent NOTRE communauté multiculturelle.
Distribution of a special programming service consisting of ethnic and multicultural programs
Distribution d'un service de programmation spécial composé d'émissions à caractère ethnique et multiculturel
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.