This latter allows us to name, raise and update our awareness of wealth in its multidimensional aspects.
Ce dernier permet de nommer, conscientiser et actualiser les richesses dans leur aspect multidimensionnel.
In recent years, there has been a great deal more acceptance of the multidimensional aspects of performance.
Au cours des dernières années, les aspects multidimensionnels de la performance ont été reconnus par beaucoup plus de gens.
With its multidimensional aspects, migration encompasses issues well beyond the purview of development policy.
Compte tenu de ses aspects multidimensionnels, la migration comprend des questions qui vont bien au-delà des politiques de développement.
The vine gives us the best of itself only if we understand its multidimensional aspects, true reflections of our own history.
La vigne ne nous livre le meilleur d'elle-même que si l'on comprend ses aspects multidimensionnels, véritables reflets de notre propre histoire.
That is the human face of migration that we should all consider above everything else as we examine its multidimensional aspects.
C'est la dimension humaine des migrations que nous devons considérer avant toute chose lorsque nous en examinons les aspects multidimensionnels.
Increasing migration required a comprehensive and effective international cooperation mechanism capable of addressing its multidimensional aspects.
Le développement des migrations demande la mise en place d'un mécanisme de coopération internationale complet et efficace qui permettra d'en traiter les aspects multidimensionnels.
It will give us an important further opportunity to discuss the multidimensional aspects of that problem and identify appropriate ways of dealing with them.
Il nous offrira une nouvelle occasion importante de discuter des aspects pluridimensionnels de ce problème et d'identifier les manières appropriées d'y faire face.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.