Not everyone dreams of a mutually-supportive world.
How should government action be framed to ensure a more mutually-supportive society?
Quel cadre offrir à l'action publique pour garantir une société plus solidaire?
Colombia indicated that it sought to issue two "mutually-supportive decrees" - i.e. a tariff decree and a customs decree - as part of the implementation process.
Elle a indiqué qu'elle cherchait à prendre deux "décrets qui se renforcent mutuellement" - c'est-à-dire un décret tarifaire et un décret douanier - dans le cadre du processus de mise en œuvre.
Instead, Colombia foresees issuing two "mutually-supportive decrees" (105) as part of the implementation process.
Therefore, in the view of his delegation, the complementarity of trade and competition policy with regards to competition-related issues adversely affecting market access should be discussed well before exploring how trade policy and competition policies could be made more mutually-supportive with respect to trade-remedy measures.
Par conséquent, la délégation des États-Unis était d'avis qu'il fallait étudier cette complémentarité quant aux problèmes de concurrence néfastes pour l'accès au marché bien avant d'étudier comment faire pour que ces politiques se soutiennent mutuellement quant aux mesures correctives commerciales.
The objective of this session is to explore what tools are available to ensure that trade and other - social, environmental, cultural - policies can work in a mutually-supportive way to improve standards of living and sustainable development for all.
L'objectif de cette séance est d'examiner quels sont les instruments disponibles pour faire en sorte que les politiques commerciales et autres - sociales, environnementales, culturelles - se soutiennent mutuellement en vue d'améliorer les niveaux de vie et d'assurer un développement durable pour tous.
We must make progress on that; it's a prerequisite; hence my idea of mutually-supportive integration.
Il va falloir que l'on progresse là-dessus, c'est le passage obligé, d'où mon idée d'intégration solidaire.
I believe enormous potential remains for us to harness together in the multilateral context to promote the resumption of the development and mutually-supportive globalisation agenda.
Enfin, je crois qu'il nous reste encore de grandes potentialités à explorer ensemble dans le domaine multilatéral en faveur de la reprise de l'agenda du développement et de la mondialisation solidaire.
Fairness The second condition is that we bring a mutually-supportive response to the climate challenge.
La deuxième condition, c'est que nous apportions au défi climatique une réponse solidaire.
We are also pursuing our policy of promoting legal migration and solidarity by making France more attractive and encouraging mutually-supportive development, particularly in the framework of agreements on joint management of migratory flows.
Notre politique de promotion des migrations légales et de solidarité, nous la poursuivons aussi par le renforcement de l'attractivité de la France et par le développement solidaire, en particulier dans le cadre des accords de gestion concertée des flux migratoires.
It's our project of mutually-supportive integration in a "differentiated Europe" where there would be distinct paces, content and even decision-making rules, whilst keeping the union of all [member states] as an area of freedom, democracy and solidarity.
C'est notre projet d'intégration solidaire dans une « Europe différenciée » Où les rythmes, les contenus et même les règles de décisions seraient distincts. Tout en gardant l'union de tous comme espace de liberté, de démocratie et de solidarité.
Moreover, it's based on a concept I myself set out here, which at any rate is a commitment only for France: mutually-supportive integration.
Autour d'ailleurs d'une formule que j'ai moi-même ici énoncée, en tout cas qui n'engage que la France, c'est l'intégration solidaire.
Today we must revive growth throughout Europe - but mutually-supportive growth that leaves no one by the wayside.
Aujourd'hui, nous devons renouer avec la croissance partout en Europe, mais avec une croissance solidaire, qui ne laissera personne au bord du chemin.