This new software should fill the bill for our project management needs.
Ce nouveau logiciel devrait faire l'affaire pour nos besoins de gestion de projet.
The politician wasn't tuned in to the needs of his constituents.
Le politicien n'était pas branché sur les besoins de ses électeurs.
The new policy takes into account the needs of both employees and employers.
La nouvelle politique prend en compte les besoins des employés et des employeurs.
The new policy aims to take on board the needs of diverse communities.
La nouvelle politique vise à tenir compte des besoins des communautés diverses.
The government should make allowance for the needs of different demographic groups.
Le gouvernement devrait tenir compte des besoins des différents groupes démographiques.
Feel free to customize the template according to your specific needs and preferences.
Ne pas hésiter à personnaliser le modèle selon vos besoins et préférences spécifiques.
They offer various types of lending products tailored to different needs.
Ils proposent divers types de produits de prêt adaptés à différents besoins.
The researchers conducted a level analysis of the community's needs.
Les chercheurs ont mené une analyse objective des besoins de la communauté.
Businesses often need to assess their capital equipment needs before expanding.
Les entreprises doivent souvent évaluer leurs besoins en équipements avant de s'agrandir.
You should check it out to see if it meets your needs.
Tu devrais l'examiner pour voir si ça répond à tes besoins.
The committee demanded immediate action regarding the community's needs.
Le comité a réclamé une action immédiate concernant les besoins de la communauté.
Making a difference often begins with listening to the needs of others.
Faire une différence commence souvent par l'écoute des besoins des autres.
She is tuned to the needs of her students during every lesson.
Elle est à l'écoute des besoins de ses élèves pendant chaque leçon.