In normal time, four boilers are exploited on the six available ones.
En temps normal, quatre chaudières sont exploitées sur les six disponibles.
And as for us, we're back to normal time.
We would have stopped the meeting at our normal time.
I suppose we could eat at a normal time for once.
You get a tailored timetable in a fraction of normal time.
For wagering purposes, winners and losers are determined by the score at the end of normal time.
Dans le cadre des paris, les gagnants et les perdants sont déterminés par le score à la fin du temps réglementaire.
She noted the difference between daylight saving and normal time.
Elle a noté la différence entre l'heure d'été et l'heure normale.
The normal time was two to three days.
Le temps normal est de deux à trois jours.
You'll have to drop down into normal time.
Tu vas devoir replonger dans le temps normal.
Many people prefer normal time over the chaos of daylight saving adjustments.
Beaucoup de gens préfèrent l'heure normale au chaos des ajustements de l'heure d'été.
During normal time, the sun sets earlier in the evening.
Pendant l'heure normale, le soleil se couche plus tôt le soir.
The flap of this device is in the closed position in normal time.
Le clapet anti-retour de ce dispositif est en position fermée en temps normal.
Travel schedules return to normal time once the clock adjustment is complete.
Les horaires de voyage reviennent à l'heure normale une fois l'ajustement de l'horloge terminé.