Vertaling van "objeto" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The original Portuguese version states "que não poderão ser objeto de terceirização", that is "which cannot be subject to outsourcing" (emphasis added).
La version portugaise originale dit "que não poderão ser objeto de terceirização", c'est-à-dire "qui ne peuvent pas faire l'objet d'une externalisation". (pas d'italique dans l'original)
8.166 In response to Argentina's argument that the commercial resale of imported goods is not within the "objeto social" of financial entities, the European Communities notes that neither is the re-sale of domestic goods.
8.166 En réponse à l'argument de l'Argentine selon lequel la revente dans le commerce des marchandises importées n'est pas comprise dans l'"objeto social" des établissements financiers, les Communautés européennes notent que la revente des produits nationaux ne l'est pas non plus.
Ms. Perales Viscasillas (Spain) said that the words "materia" or "objeto" should be used instead, as they were in the original text of the Rule.
Mme Perales Viscasillas (Espagne) indique que les termes « materia » ou « objeto »devraient être employés en remplacement, car ils figuraient dans le texte original du Règlement.
This version is special as it grants Objeto - Proc de ataques Incandescencia del archimago, which is a proc that increases your primary stat by 10% for 10 seconds.
Cette version est spéciale dans la mesure où elle donne Objeto - Proc de ataques Incandescencia del archimago, un effet à déclenchement qui augmente votre statistique principale de 10 % pendant 10 secondes.
This version of the ring has an upgraded proc, Objeto - Proc de ataques Incandescencia superior del archimago.
Cette version de l'anneau possède un effet à déclenchement amélioré, Objeto - Proc de ataques Incandescencia superior del archimago.
As the city with the most museums in the world, Mexico City has a museum for almost everything imaginable - from vintage toys (Museo del Juguete Antiguo) to simple everyday objects (Museo del Objeto del Objeto).
Mexico est la ville qui compte le plus de musées au monde. On en trouve un pour tous les thèmes imaginables, des jouets anciens (Museo del Juguete Antiguo) aux objets du quotidien (Museo del Objeto del Objeto).
The el objeto controlador has a number of methods that may be used to manipulate the controllers.
L'objet controller a un certain nombre de méthodes qui peuvent être utilisées pour manipuler les contrôleurs.
It should instead use objeto 'or object.
Argentina further submits that the corporate purpose (objeto social) of financial entities does not include trading.
L'Argentine soutient en outre que l'objet des activités (objeto social) des établissements financiers n'inclut pas le commerce.
K..3 Compare the lengths of two objects both directly (by comparing them with each other) and indirectly (by comparing ambos con un tercer objeto).
K..3 Comparer la longueur des deux objets directement (en les comparant les uns avec les autres) et indirectement (par comparaison avec un troisième
splitter control that enables the user to resize docked controls. El objeto Splitter ha sido reemplazado por SplitContainer and is provided only for compatibility with previous versions.
Représente un contrôle Splitter qui permet à l'utilisateur de redimensionner des contrôles ancrés.Represents a splitter control that enables the user to resize docked controls.
O contrato é independente do tipo do objeto de importação.The contract is independent from the type of the importing object. (typeof(ICalculator).(In this case, you could leave out the typeof(ICalculator).
Toute exportation déclarée avec un contrat correspondant effectuera cette ce cas, vous pouvez ignorer typeof(ICalculator).(In this case, you could leave out the typeof(ICalculator).
Objeto Sim's intent is to help to build an equitable, innovative and humanistic society, where space lets art and culture take their place of
Notre désir est d'aider à construire une société plus juste, inventive, humaniste, où l'art et la culture rennoncent à son espace conceptuel pour assumer leur place d'honneur dans la formation de l'éthique et de la citoyenneté.