Moral vices are a huge obstacle to the acquisition of Science.
Les vices moraux sont un obstacle énorme à l'acquisition de la science.
This act is the product of Science with the absence of true religion.
Cet acte est le produit de la science en l'absence d'une vraie religion.
The overarching theme of this exhibition is the Process of Science.
Le thème principal de cette exposition est la démarche scientifique.
Online information from the National Agency for the Promotion of Science and Technology.
Renseignements en ligne de l'Office national de promotion scientifique et technologique.
This has been amply shown by the history of Science.
L'histoire de la Science l'a amplement démontré.
Complex computer models are ubiquitous in virtually every area of Science.
Les modèles informatiques complexes sont omniprésents dans pratiquement tous les domaines de la science.
Explore various exhibits and experience The Art of Science.
Venez explorer diverses expo-vitrines et vivre « l'art de la science ».
The whole Kingdom of Science is built on trial and error.
Le royaume de la science est pavé d'essais ratés.
And he succeeded in building the Kingdom of Science.
Et puis, il a brillamment bâti le royaume de la science.
The lab is the Kingdom of Science's lifeline.
C'est vital, pour le royaume de la science.
It must have been the Golden Age of Science.
Née en plein âge d'or de la science, sûrement.
The Kingdom of Science Railway steam engine's destination...
Le train du royaume de la science, ma machine a pour destination...
We belong to the Age of Science and Electronics.
Nous appartenons à l'Âge de la science et de l'électronique.