We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Where the insurance or reinsurance undertaking seeks approval of a calculation method, it shall provide the following information
Lorsque l'entreprise d'assurance ou de réassurance demande l'approbation d'une méthode de calcul, elle fournit les informations suivantes
a change between calculation methods as laid down in Annex III, or a change from the use of a calculation method to the use of estimation methodology in accordance with Article 55(2) or vice versa
une modification des méthodes de calcul présentées à l'annexe III, ou le passage d'une méthode de calcul à une méthode d'estimation conformément à l'article 55, paragraphe 2 ou inversement
use of a calculation method not provided for by the financing agreement
For many questions the proposal gives little guidance e.g. the selection of a calculation method for the capital ratio.
À propos de nombreuses questions, la proposition ne fournit guère de points de repère, par exemple pour le choix d'une méthode de calcul du ratio de capital.
The plan usage is tracked by a provider through use of a calculation method utilizing unit calculations that are not equal to exact time usage to decrement available units.
L'utilisation du plan est gérée par un fournisseur qui recourt à un procédé de calcul utilisant des calculs d'unités de temps qui ne correspondent pas à l'utilisation temporelle exacte pour déduire les unités utilisées des unités disponibles.
Abstract: This manuscript deals with the development of a calculation method of low Mach number flow noise in ducts in the presence of fixed obstacles.
Résumé : Ce manuscrit porte sur le développement d'une méthode de calcul du bruit d'écoulement à faible nombre de Mach en conduite en présence d'obstacles.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.