However, licensees would now be required to retain a "clear and intelligible audiovisual tape recording or other exact copy" of all programming for four weeks from the date of broadcast, rather than the continuity, manuscript or audio reproduction of such.
Toutefois, les titulaires seraient maintenant tenus de conserver un "enregistrement audio-visuel clair et intelligible ou une autre copie conforme" de toutes les émissions pendant quatre semaines à compter de la date de radiodiffusion, plutôt que le texte, le manuscrit ou la reproduction sonore.
No more than 10% of all programming broadcast during each broadcast month shall be drawn from category 7 as a whole.
Un maximum de 10 % de toutes les émissions diffusées chaque mois de radiodiffusion doit provenir de l'ensemble de la catégorie 7.
Maintain an up-to-date contextual analysis to ensure pertinence of all programming
Literacy and education has been at the heart of all programming since that time.
In addition, the licensee shall caption at least 90% of all programming beginning 1 September 2004.
The technology to provide efficient and economic captioning of all programming exists now, and it is discriminatory and in violation of equality laws to not provide it.
La technologie nécessaire pour offrir un sous-titrage efficient et économique de toute la programmation existe maintenant et il est discriminatoire et contraire aux lois sur l'égalité de ne pas le faire.
85% of all programming shall be ethnic, serving no fewer than 20 different ethnocultural groups each month.
85 % de toute la programmation doit être à caractère ethnique et desservir un minimum de 20 groupes ethnoculturels différents par mois.
No more than 25% of all programming broadcast during the broadcast week will be drawn from the thriller genre.
Un maximum de 25% de toute la programmation diffusée durant la semaine de radiodiffusion serait consacrée aux films à suspense.
No more than 15% of all programming broadcast during the broadcast year shall be drawn from category 7.
Au plus, 10% de toute la programmation diffusée pendant l'année de radiodiffusion proviendrait de la catégorie 7.
Rogers indicated that approximately 17% of all programming on its proposed station would be spoken word, including 3.5 hours of news per week.
Rogers a indiqué que les émissions de création orale représenteraient environ 17 % de toute la programmation de sa nouvelle pourcentage comprendrait 3,5 heures de nouvelles par semaine.
A minimum of 65% of all programming shall be devoted to music programming.
Un minimum de 65 % de toute la programmation sera constitué d'émissions musicales.
Not less than 80% of all programming broadcast during each broadcast week shall be religious programming.
Au moins 80 % de toute la programmation diffusée chaque semaine de radiodiffusion sera à caractère religieux.
Included in that regulatory policy is the expectation that, when closed captioning is available, television broadcasters provide viewers with a closed captioned version of all programming aired during the overnight period.
Selon cette politique réglementaire, lorsque le sous-titrage est disponible, le Conseil s'attend à ce que les radiodiffuseurs offrent aux auditeurs une version sous-titrée de toutes les émissions diffusées la nuit.