You are committed to bear the regular costs of return shipment.
Vous êtes engagé à supporter les frais réguliers de transport de retour.
You will receive an email confirming the completion of return processing.
Vous recevrez un e-mail confirmant que le processus de retour est terminé.
The so-called "risk of return" procedure was then begun.
La procédure appelée «risques de retour» a ensuite été engagée.
Online sales are effective and no problem in case of return.
La vente en ligne est efficace et aucun problème en cas de retour.
Local authorities are examining the economic impact of return migration on rural villages.
Les autorités locales étudient l'impact économique de la migration de retour sur les villages ruraux.
In this case the cost of return shall be at your charge.
Dans ce cas, les frais de retour seront à votre charge.
Prevent a friend about your route and the planned hour of return.
Prévenez un ami de votre itinéraire et l'heure prévue de retour.
In case of return the payment of the transport is not refunded.
En cas de retour le paiement du transport n'est pas remboursé.
You will receive a receipt and tracking number as proof of return.
Vous recevrez un reçu et un numéro de repérage comme preuve de retour.
Delivery charges and expenses of return will be borne by the customer.
Les frais d'envoi et de retour seront à la charge du client.
Tell someone close to your destination and the expected time of return.
Prévenez un proche de votre destination et de l'heure de retour prévue.
In that case, the costs of return are for you.
Dans ce cas, les frais de retour sont pour vous.
The costs of return shall be payable by the customer.
Les frais de retour seront pris en charge par le client.