We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
du code devrait
du code doit
du code devraient
du Code doivent
So the question is which parts of the code should have high quality?
La question est donc de savoir quelles parties du code devrait être de qualité supérieure ?
Most of the code should by now be familiar, and all the interesting activities happen in the action listeners for the two different button clicks
La plupart du code devrait maintenant être familière, et toute la partie intéressante se trouve dans les action listeners pour les
The committee did not reach consensus on whether the scope of the code should address the allocation of partial payments.
Le comité n'est pas parvenu à un consensus quant à savoir si la portée du code doit inclure l'application des paiements partiels.
For application already developed for the.NET Framework, migration to.NET Core is not immediate, part of the code should be rewritten.
Pour les applications déjà développées pour.NET Framework, la migration vers.NET Core n'est pas immédiate, une part du code doit être réécrit.
Users of the code should be aware that decoding ambiguities are possible.
Les utilisateurs du code devraient savoir que des ambiguïtés de décodage peuvent se produire.
Amendments to this part of the code should stand as a model for the provinces to emulate.
Les modifications apportées à cette partie du code devraient servir de modèle aux provinces.
Where possible, a brief rationale for specific provisions of the code should be provided.
Une brève justification des dispositions spécifiques du code devrait être fournie lorsque possible. Secrétaire général
During the past few months Commission services have begun drafting EC legislation on a number of non-military items such as instruments of torture, to which the provisions of the code should, in our view, apply.
Ces derniers mois, les services de la Commission ont commencé à élaborer une législation communautaire sur un certain nombre de biens non militaires comme les instruments de torture, auxquels les dispositions du code devraient, selon nous, s'appliquer.
The information here describes Python 2, but most of the code should work the same with Python 3.
Les informations décrites ici décrivent Python 2 mais la majorité du code devrait fonctionner de la même manière que Python 3.
FAIR Canada has submitted a comment where FAIR Canada outlines its concerns including that oversight and enforcement of the code should be under the control of the FCAC rather than the Canadian Bankers Association, which is a lobby group.
FAIR Canada a présenté une lettre de commentaires décrivant ses préoccupations, y compris le fait que la surveillance et l'application du code devraient relever de l'ACFC plutôt que de l'Association des banquiers canadiens, qui est un groupe de pression.
The implementation of the Code should be strongly promoted and monitored.
La mise en œuvre du code devrait être fortement promue et suivie.
The application of the Code should nevertheless be deepened and consolidated so as to make full use of its potential.
L'application du code doit néanmoins être approfondie et consolidée, afin d'utiliser pleinement toutes ses potentialités.
A progress report on the implementation of the Code should be presented every two years (para.
Un rapport intérimaire sur l'application du Code devrait être présenté tous les deux ans (par.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.