He finished his drink and stood up to shove off from the bar.
Il a fini son verre et s'est levé pour quitter le bar.
Feeling tired, she knew it was time to push off from the party.
Se sentant fatiguée, elle a su qu'il était temps de quitter la fête.
They opted to ride off from the meeting when the discussion turned too heated.
Ils ont choisi de quitter la réunion lorsque la discussion est devenue trop houleuse.
He received a text, then just decided to walk off from the meeting.
Il a reçu un message, puis a simplement décidé de quitter la réunion.
With heavy hearts, the crew prepared to shove off from the familiar shore.
Le cœur lourd, l'équipage se prépara à quitter le rivage familier.
With a final push, they decided to shove off from the rocky shore.
Avec une dernière poussée, ils ont décidé de quitter le rivage rocheux.
After a long wait, the ferry finally prepared to sail off from the terminal.
Après une longue attente, le ferry se prépara enfin à quitter le terminal.
They hop around the playground, enjoying their day off from school.
Ils gambadent dans la cour de récréation, profitant de leur jour de congé.
Feeling overwhelmed, she chose to peel off from the hectic celebration.
Se sentant dépassée, elle a choisi de se retirer de la célébration mouvementée.
After that argument, she decided to just back off from the situation.
Après cette dispute, elle a décidé de se retirer de la situation.
Backing off from unresolved disputes can lead to healthier relationships.
Se désengager des conflits non résolus peut mener à des relations plus saines.
The gloomy weather put me off from going outside that day.
He decided to slack off from his studies just before the final exams.
Il a décidé de se laisser aller dans ses études juste avant les examens finaux.