The cobbler restitched the sole that was coming off my favorite sneakers.
I need to shut off my computer before the storm hits.
The manager brushed off my suggestion without even taking a second look.
Le manager a envoyé promener ma suggestion sans même y jeter un deuxième œil.
My jangled nerves finally eased once I turned off my buzzing phone.
Mes nerfs à vif se sont enfin calmés quand j'ai éteint mon téléphone.
They looked at me like I was off my block for laughing.
Ils m'ont regardé comme si j'étais fou à lier de rire ainsi.
Winning the award after years of rejection really swept me off my feet.
Remporter ce prix après des années de refus m'a vraiment fait chavirer.
Her unexpected compliment really swept me off my feet at the office today.
Son compliment inattendu m'a vraiment fait tourner la tête au bureau aujourd'hui.
I take off my hat to anyone who can run a marathon twice.
Je tire mon chapeau à quiconque peut courir un marathon deux fois.
My parents thought I was off my rocker for moving abroad with nothing.
Mes parents me croyaient fou à lier de partir à l'étranger sans rien.
The breathtaking view from the mountain swept me off my feet instantly.
La vue à couper le souffle depuis la montagne m'a aussitôt fait chavirer.
They said I was off my scone for believing those conspiracy theories.
Ils disaient que j'étais fou à lier de croire à ces théories complotistes.
When they started discussing complex tax shelters, it was off my patch.
Quand ils ont parlé de montages fiscaux complexes, ce n'était pas son domaine.
Tell your brother to keep his paws off my tools in the garage.
Dis à ton frère de ne pas y toucher à mes outils dans le garage.