They signed a mutual agreement, with each side offering the same guarantees to the other.
They found another hotel offering the same amenities without charging an exorbitant price.
Ils ont trouvé un autre hôtel, offrant les mêmes prestations sans imposer un prix excessif.
It articulates perfectly offering the same comfort.
It offers more flexibility and control, whilst offering the same level of medicinal effect.
Ceci permet plus de flexibilité et de contrôle, tout en offrant le même niveau d'effets médicinaux.
Comparison of schools offering the same educational pathway.
This allows the quilt to be lighter while offering the same warmth.
Cela permet à la couette d'être plus légère tout en offrant la même chaleur.
Our company promotes fair business practices by offering the same terms to all its partners.
Notre entreprise promeut le jeu équitable en offrant les mêmes conditions à tous ses partenaires.
The restaurant's menu has flattened out, offering the same boring options on every visit.
Le menu du restaurant est devenu ennuyeux, offrant les mêmes options à chaque visite.
Large covered terrace with the swimming pool in front offering the same open views.
Grande terrasse couverte avec la piscine offrant les mêmes vues ouvertes.
Strive for equity by offering the same working conditions to all.
Offrir une équité à tous en offrant les mêmes conditions de travail à tous
but offering the same possibilities of cathodic protection for the cistern
mais offrant les mêmes possibilités de protection cathodique pour la citerne
How do you differentiate yourself from others offering the same goods/services?
Comment vous différenciez-vous des autres offrant les mêmes biens / services?
Otherwise, it's exactly the same product offering the same features.
Pour le reste, il s'agit exactement du même produit offrant les mêmes fonctionnalités.