Sixteen years later, the lady offers a beautiful eponymous opus.
Seize ans plus tard, la belle nous propose un magnifique opus éponyme.
For those who missed the first opus check it here.
Pour ceux qui ont manqué le première opus, voici le lien.
Those two qualities are rarely compatibles in one opus.
Ces deux qualités sont rarement compatibles dans une même œuvre.
Theatre director Patrick Henniquau has worked on Champlain's opus.
L'homme de théâtre Patrick Henniquau a travaillé sur l'oeuvre de Champlain.
The casements at floor level are decorated with opus sectile.
Les croisées au niveau du sol sont décorées avec l'Opus sectile.
We also discovered two nocturnes among the compositions without opus number.
Nous avons également trouvé deux nocturnes parmi les compositions sans numéro d'opus.
The rage and energy transmitted in this opus also come from there.
La rage et l'énergie transmis dans cet opus viennent aussi de là.
Here in three opus how the clock making craftsmen exceeded themselves.
Voici en trois opus comment les artisans horlogers se sont surpassés.
This album does not however have the creativity of the previous opus.
Ce disque n'a toutefois pas la créativité des précédents opus.
The leveling system does not change much of the previous opus.
Le système de leveling ne change pas beaucoup des précédents opus.
A model which is pushed to extremes in this new opus.
Un modèle poussé jusqu'à l'extrême dans ce nouvel opus.
The opus numbers do not correspond with the order of composition.
Les numéros d'opus ne correspondent pas à la chronologie de composition.