We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We uphold them in the same way as laws or commandments, they act to create boundaries and limits.
Elles produisent le même effet que les lois ou les commandements, elles mettent des limites et des barrières.
They can be distinguished according to their object or according to the virtues or commandments which they violate.
On peut les distinguer selon leur objet, ou selon les vertus ou les commandements auxquels ils s'opposent.
Ethics and morality should serve human needs, and choices should be based upon consideration of the consequences of actions rather than pre-ordained rules or commandments
L'éthique et la morale doivent servir les intérêts des hommes, et les choix doivent être fondés sur la considération de la conséquence des actions, plutôt que sur des lois ancestrales ou des commandements,
It is obvious, then, that Paul intended his words to apply to any and all religious ceremonies or commandments that men might set forth alongside faith as a condition for justification, not just the ones that happened to be a problem in his own day.
Il est évident, alors, que Paul avait l'intention d'appliquer ses mots à n'importe quelles cérémonies religieuses ou commandements que les hommes pourraient ajouter à la foi comme une condition pour la justification, pas seulement ceux qui semblaient être un problème à son époque.
5 And this shall be a law unto you, that ye receive not the teachings of any that shall come before you as revelations or commandments
5 Et ce sera une loi pour vous, pour que vous ne receviez pas comme révélations ou commandements les enseignements de quiconque viendra devant vous.
The book consists of five visions granted to Hermas, a former slave. This is followed by twelve mandates or commandments, and ten similitudes, or parables.
Le livre se compose de cinq visions, 12 préceptes (ou commandements) et 10 similitudes (ou paraboles).
The legal norms of halakhah, codes and rabbinic interpretations of Scripture, prescribe ritual and ethical actions (called the mitzvot or commandments).
Les normes légales de la halakhah, l'ensemble des codes et des interprétations rabbiniques des Écritures, préconisent un certain nombre de démarches rituelles et morales (appelées les mitzvot, ou commandements).
Other teachings or commandments are also general, such as those regarding the Sabbath, the sacrament, baptism, and confirmation.
D'autres enseignements ou commandements sont également pour tous, comme ceux sur le sabbat, la Sainte-Cène, le baptême et la confirmation.
YOU GUYS GOT A LOT OF RULES? ACTUALLY, THERE'S 61 3 RULES OR COMMANDMENTS
En fait, il y a 613 règles ou commandements.
But before any laws or commandments there always appear the thieves.
Mais avant tous commandements ou lois apparaissent toujours les voleurs.
As the search engine guidelines are not written as a series of rules or commandments, this is an important distinction to note.
Comme ces Guide lines ne sont pas écrites comme une série de règles ou de commandements, c'est une distinction importante à noter.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.