We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ou constructive
These paths can interfere, destructively or constructively.
Ces chemins peuvent interférer de façon destructive ou constructive.
Actually, time itself is neutral; it can be used either destructively or constructively... human progress never rolls in on wheels of inevitability.
En fait, le temps lui-même est neutre; il peut être utilisé de manière soit destructrice ou constructive... le progrès humain ne découle jamais de la roue de la fatalité.
Nothing distracts visually or constructively from what is usefully stored or attractively presented.
Sur le plan de l'esthétique et de la construction, rien ne détourne de ce qui est rangé dedans ou joliment présenté.
Actually, time itself is neutral; it can be used either destructively or constructively.
En réalité, le temps est neutre; il peut être utilisé pour construire ou pour détruire.
What claimants are not required to endure, however, is to be exploited, misled or constructively dismissed by their employers.
Cependant, ce que l'on n'exige pas des prestataires, c'est d'être exploités, trompés ou renvoyés par leur employeur.
Actually, time itself is neutral; it can be used either destructively or constructively.
En effet, le temps est en lui-même neutre ; il peut être utilisé soit de manière constructive soit de manière destructive.
The childcare obligations that are contemplated under family status are those that have immutable or constructively immutable characteristics, such as those that form an integral component of the legal relationship between a parent and a child.
Les obligations relatives à la garde d'enfants qui sont envisagées dans le contexte de la situation familiale sont celles qui ont des caractéristiques immuables ou implicitement immuables, notamment celles qui font partie intégrante de la relation juridique entre un parent et un enfant.
Any sufficiently old thing can harmoniously merge into the interior and correspond to the spirit of the country: you just need to place it correctly or constructively highlight it with the help of playing light and shadow.
Toute chose suffisamment ancienne peut se fondre harmonieusement dans l'intérieur et correspondre à l'esprit du pays: il suffit de la placer correctement ou de la mettre en valeur de manière constructive à l'aide de la lumière et de l'ombre.
15 targets the denial of equal treatment on grounds that are actually immutable, like race, or constructively immutable, like religion.
15 vise le déni du droit à l'égalité de traitement pour des motifs qui sont immuables dans les faits, par exemple la race, ou qui sont considérés immuables, par exemple la religion.
Analogous grounds describe personal characteristics that are either immutable (characteristics that people cannot change) or constructively immutable (characteristics that are changeable only at unacceptable cost to personal identity).
Les motifs analogues décrivent des caractéristiques personnelles qui sont soit immuables (caractéristiques qu'il est impossible de changer) ou considérées comme immuables (caractéristiques modifiables uniquement à un prix inacceptable du point de vue de l'identité personnelle).
Generally speaking, a CFC is a non-US corporation where more than 50% of the votes or value of all stock is directly, indirectly or constructively owned by US persons.
En règle générale, une SEC est une société non américaine dans laquelle plus de 50 % des droits de vote ou de la valeur de toutes les actions sont détenus directement ou indirectement par des personnes américaines ou sont présumés leur appartenir.
In his decision, adjudicator Fisher decided that in order to be entitled to termination and severance pay, the Complainant had to prove that he was either dismissed outright or constructively dismissed.
Dans sa décision, l'arbitre Fisher a établi que, pour avoir droit à un préavis de licenciement et à une indemnité de départ, le plaignant devait prouver qu'il avait été congédié ou qu'il avait fait l'objet d'un congédiement déguisé.
The appellants have not demonstrated a cognizable analogous ground (analogous to those immutable or constructively immutable personal characteristics mentioned in section 15 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms).
Les appelants n'ont pas démontré un motif analogue qui peut être reconnu (analogue aux caractéristiques personnelles immuables ou considérées comme immuables énumérées à l'article 15 de la Charte canadienne des droits et libertés).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.