The disbarred practitioner shared his story to warn others about legal ethics.
Le praticien radié a partagé son histoire pour avertir les autres sur l'éthique légale.
The practitioner can favour this technology for the most complex cases.
Le praticien pourra privilégier cette technologie pour les cas les plus complexes.
Your practitioner should be able to answer all these questions.
Votre médecin devrait être en mesure de répondre à toutes ces questions.
Consult your healthcare practitioner before use if you are pregnant or nursing.
Consulter votre médecin avant utilisation si vous êtes enceinte ou si vous allaitez.
Keep your licensed health care practitioner informed when using this product.
Tenez votre professionnel de la santé informé quand vous utilisez ce produit.
Simple practitioner setup and adjustment, and printable user activity reports.
Réglages et ajustement simples pour le professionnel et rapports d'activité imprimables.
He or she may be able to recommend a qualified practitioner.
Il ou elle peut être en mesure de recommander un praticien qualifié.
Keep your licensed health care practitioner informed when using this product.
Tenez votre praticien autorisé de santé au courant en utilisant ce produit.
Make sure that your practitioner is licensed to perform acupuncture therapy.
Assurez-vous que votre praticien soit autorisé à pratiquer une thérapie d'acuponcture.
On the building site itself, a practitioner assisted him constantly.
Sur le chantier même, il a été constamment assisté par un praticien.
The practitioner will consider this in the evaluation of re-injecting fat.
Le praticien en aura tenu compte dans l'évaluation de la ré-injection graisseuse.
Consult a health care practitioner if you are taking other medication.
Consulter un praticien de soins de santé si vous prenez d'autres médicaments.
These massages are provided on site by a certified masseuse practitioner.
Ces massages sont prodigués, sur place, par une praticienne masseuse certifiée.