Historical recall, present structures, need of a multidisciplinary approach.
Rappel historique, structures actuelles, nécessité d'une approche multidisciplinaire.
In particular, the need to correlate present structures of international organizations to the economic and political realities of the present world is one that came across quite strongly in the discussions.
En particulier, la nécessité de faire correspondre les structures existantes des organisations internationales aux réalités économiques et politiques du monde actuel a été vigoureusement soulignée dans les débats.
On the other hand, it would be equally disastrous to leave the present structures as they are and merely to increase the staffing of UCLAF above the present level of 126 officials.
D'autre part, il serait tout aussi fatal de ne pas toucher aux structures existantes et de se limiter simplement à renforcer l'effectif d'une unité qui compte 126 fonctionnaires.
It was established during the Yuan dynasty (in 1295). Most of the present structures were erected during the Ming dynasty (in 1436 and 1492).
Elle est fondée en 1295, pendant la dynastie Yuan; mais la plus grande partie des bâtiments actuels datent de la dynastie Ming.
Very likely founded in the XIVth century, (but the present structures date from the XVIIIth), it represents the most complete and representative type of North Vietnam pagodas.
Vraisemblablement fondée au XIVe (mais les bâtiments actuels datent du XVIIIe), elle présente le plan-type le plus complet et représentatif des pagodes du Nord.
The present structures date from another era.
Les structures actuelles remontent à une autre époque.
The present structures are often reluctant to take in young delinquents, and this can hinder the implementation of alternative measures.
Les structures actuelles sont souvent réticentes à recevoir des jeunes délinquants, ce qui empêche la mise en place de ces mesures alternatives.
The present structures are 'very complex and uncertain' and 'disciplinary fragmentation makes it extremely difficult to set priorities among infrastructures serving diverse research communities'.
Les structures actuelles sont "extrêmement complexes et floues" et la "fragmentation disciplinaire, rend très difficile l'établissement de priorités entre les infrastructures au service de différentes communautés scientifiques".
We envision democracies that incorporate everyday people in major public decisions which our present structures struggle to address - through processes that are representative, deliberative, free from manipulation, informed, and influential.
Nous envisageons des démocraties qui intègrent des citoyens ordinaires dans les grandes décisions publiques auxquelles nos structures actuelles ont du mal à répondre - par le biais de processus représentatifs, délibérants, sans manipulation, informés et influents.
We must all understand the peril we incur by failing to reorder present structures that are unfavourable to the less well off and that benefit the more powerful.
Nous devons tous prendre conscience des dangers qui nous guettent face au refus d'une recomposition des structures actuelles gui défavorisent les moins nantis au profit des plus puissants.
And yet, through my profession as an accountant, I am working concretely at applying and maintaining an important sector of our society's present structures.
Et pourtant, au même moment, de par mon métier de comptable, je travaille concrètement à l'application et au maintien d'une portion importante des structures actuelles de notre société.
If the present structures are found to be wanting in terms of open discussion on subjects that can engender conflict, we shall have to invent new structures within which each of us can express our point of view and put it to our partners.
Si les structures actuelles s'avèrent insuffisantes pour avoir des discussions ouvertes sur des sujets parfois conflictuels, il nous faut alors inventer de nouvelles structures qui permettent à chacun d'entre nous d'exprimer son point de vue et de le confronter à ses interlocuteurs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.