Under the prior program, it was administered more or less through this office on a somewhat ad hoc basis, depending on the situations and upon request of the municipal agencies.
Dans le cadre du programme précédent, la gestion était essentiellement faite par ce bureau de façon ponctuelle, en fonction de la situation et à la demande des organismes municipaux.
The company fully utilized the prior program, returning $1.6 billion to shareholders through the purchase of over 40 million shares.
La société a pleinement utilisé le programme précédent, retournant 1,6 milliard de dollars aux actionnaires par l'achat de plus de 40 millions d'actions.
If you were to take a look at the information provided by FINTRAC in July 2020 and the reporting it has done since, what do you think the total scope of fraud in the prior program would be?
Si vous examinez les renseignements fournis par le CANAFE en juillet 2020 et les rapports qu'il a produits depuis, selon vous, quelle serait l'ampleur totale de la fraude dans le cadre du programme précédent?
in 2016,203,530 shares were also repurchased as part of a prior program authorization (at an average price of 75.66 euros for a total amount of €15 million)
1 831810109,18 en 2016,203530 actions ont également été rachetées au titre d'un précédent programme (à un prix moyen de 75,66 euros pour un montant total de 15 millions d'euros)
We saw that what was there wasn't working, so we tweaked it in our own way and presented it back to them, and said we couldn't follow the rules that they'd set out in this prior program, so this was our option.
Nous avons donc modifié le programme et nous l'avons présenté en disant que nous ne pouvions suivre les règles proposées dans le programme initial et que nous avancions une solution de rechange.
This number was slightly higher among WPF projects, projects led by women's organizations or with prior program funding, projects with institutional level impacts, and projects that included development of a resource or tool.
Ce nombre était légèrement plus élevé dans le cas des projets du FPF, des projets dirigés par des organismes de femmes ou ayant déjà été financés par le Programme, des projets à visée institutionnelle et des projets comportant l'élaboration d'une ressource ou d'un outil.
It was noted that there had been a big improvement in flexibility from the prior program, although the advent of New Funding for Sport which provided funding for specific activities, had introduced additional constraints.
On a signalé une nette amélioration de la souplesse par rapport au programme antérieur, bien que l'introduction du Programme de fonds supplémentaires pour le sport, qui avait financé des activités particulières, ait ajouté certaines contraintes.
The maximum account balance limit is 400% of your average Allowable Net Sales from the current and two prior program years.
Le solde maximal du compte correspond à 400 % de vos ventes nettes ajustées moyennes pour l'année courante et les deux années de programme précédentes.
Featured members lost weight on a prior program and/or myWW and continued on myWW+.
Les membres ont perdu du poids dans le cadre d'un programme antérieur et poursuivent maintenant avec monWW+.
Table 5: Survey respondents - Impact of termination of program funding by prior program funding status (n=193)
Tableau 5 : Opinions des répondants et répondants sur l'incidence de la suppression du financement de programme, selon la situation antérieure de financement (n=193)
The reason it is based on incorrect data is because of a prior strategy and a prior program that the minister and possibly the bureaucrats had.
Mais ce n'est pas un hasard, ce n'est que la suite logique d'une stratégie imaginée par le ministre et peut-être aussi par des bureaucrates.
Applicants will also benefit from lower prices when compared to Internship Network Asia's prior program pricing.
Les participants bénéficieront de prix plus avantageux par rapport à ceux proposés à l'origine par Internship Network Asia.