We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The program tries to filter out collectable, commemorative, and unique items.
Le programme tente de filtrer éléments collectables, commémoratives et uniques.
In this mode, the program tries to use preferentially symmetric or one-sided deviation.
Dans ce mode, le programme tente d'utiliser exclusivement la déviation symétrique ou partielle.
This program tries to offer a friendly interface so that you can download the files of our database.
Ce programme essaie d'offrir une interface amicale afin que vous puissiez télécharger les dossiers de notre base de données.
It means that this program tries to look and behave like a genuine antivirus application in order to make you think that your computer is infected with viruses.
Cela signifie que ce programme essaie de regarder et de se comporter comme une véritable application antivirus afin de vous faire croire que votre ordinateur est infecté par des virus.
Get notification when any program tries to add itself to startup
Obtenez des notifications lorsqu'un programme essaye de s'ajouter par lui-même au démarrage
This tool checks the file access of programs running within its environments, and automatically installs packages if a program tries to access a file known to belong in an uninstalled package.
Cet outil vérifie l'accès aux fichiers des programmes exécutés dans son environnement et installe automatiquement les paquets requis si un programme essaye d'accéder à un fichier appartenant à un paquet non-installé.
For instance, if a program tries to replicate itself very fast across a network, this is suspicious.
Par exemple, si un programme tente de se répliquer rapidement sur un réseau, ce comportement est considéré comme étant suspect.
It is clear that it can be made a treatment at the extremes, because the program tries to close the boundary assuming no continuity with another sheet.
Il est clair que cela peut être fait un traitement dans les cas extrêmes, parce que le programme tente de fermer la frontière en supposant l'absence de continuité avec une autre feuille.
When the program tries to start, you receive an error message that resembles one of the following messages
Lorsque le programme essaie de démarrer, vous recevez un message d'erreur qui ressemble à l'un des messages suivants
As one can tell from the name of the application, this program tries to pass for a useful extension that can block annoying ads from appearing on your browser.
Que l'on peut dire, du nom de l'application, ce programme tente de faire passer pour une extension utile qui peut bloquer les publicités ennuyeuses d'apparaître sur votre navigateur.
This way, using a series of tabs that are filled with tables, databases, tips, calculations, and more, the program tries to improve your chances of winning the prize.
À travers une série d'onglets et un paquet de tables, de bases de données, recommandations, calculs, parmi d'autres choses, le programme tente d'améliorer la probabilité de gagner le prix.
Through a series of tabs and a bunch of tables, databases, recommendations, calculations, among other things, the program tries to improve your probability of winning the prize.
À travers une série d'onglets et un paquet de tables, de bases de données, recommandations, calculs, parmi d'autres choses, le programme tente d'améliorer la probabilité de gagner le prix.
Through a set of tabs containing lots and lots of tables, databases, advice, and other calculations, the program tries to improve your chances of taking the prize.
À travers un ensemble d'onglets contenant beaucoup et beaucoup de tables, des bases de données, conseils et autres calculs, le programme tente d'améliorer les chances de remporter le prix.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.