whereas such measures will have to be the subject of a special programme of options specific to the remote and insular nature of the Canary Islands, to be adopted pursuant to this Regulation
que ces mesures devront faire l'objet d'un programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des îles Canaries à adopter en application du présent règlement
draw up a programme of options catering for the remote and insular nature of the Islands, to pursue the objectives of the Regulation.
établir un programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des îles Canaries, en vue de réaliser les objectifs définis dans le règlement à l'examen.
Council Regulation (EC) No 2792/1999(10), and specific measures adopted for the fisheries and aquaculture sector of the most remote regions (programme of options specific to remoteness and to insularity, POSEI).
nº 2792/1999 du Conseil(10), et des mesures spécifiques adoptées pour le secteur de la pêche et de l'aquaculture des régions les plus périphériques (Programmes d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité, POSEI).
Council Regulation (EC) No 2792/1999(10), and specific measures adopted for the fisheries and aquaculture sector of the most remote regions (programme of options specific to remoteness and to insularity, POSEI).
(CE) nº 2792/1999 du Conseil(10), et des mesures spécifiques adoptées pour le secteur de la pêche et de l'aquaculture des régions les plus périphériques (Programmes d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité, POSEI).
Under the provisions adopted in 1991 when the Poseican programme was set up (programme of options specific to the remote and insular nature of the Canary Islands), the CCT is to be introduced for the Canary Islands over a period not extending beyond 31 December 2000.
Conformément aux dispositions prises en 1991 lors de l'institution du programme POSEICAN (Programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des îles Canaries), le TDC est introduit aux îles Canaries pendant une période ne pouvant pas dépasser le 31 décembre 2000.
By Decision 89/687/EEC, the Council adopted a programme of options specific to the remote and insular nature of the French overseas departments (Poseidom) in accordance with the Community's policy of assistance for the outermost regions.
Le Conseil a adopté, par sa décision 89/687/CEE, un programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des départements français d'outre-mer (Poseidom), qui s'intègre dans le cadre de la politique de la Communauté en faveur des régions ultrapériphériques
The measure, which is funded from the EAGGF Guarantee Section, is part of the programme of options specific to the remote and insular nature of the Canary Islands (Poseican).
Cette mesure, financée par le FEOGA "Garantie", s'inscrit dans le cadre du programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des Iles Canaries (POSEICAN).
The Council, on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament and the Economic and Social Committee, shall adopt a programme of options specific to the remote and insular nature of the Canary Islands.
Le Conseil, sur proposition de la Commission et après consultation du Parlement européen et du Comité économique et social, arrête un programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des îles Canaries.
For this reason a Programme of options specific to the remote and insular nature of the overseas departments (Poseidom) is to be implemented from 1 July 1989 to 31 December 1992 (although some measures may well apply beyond the latter date).
Voilà pourquoi un programme d'options spécifiques à l'éloignement età l'insularité des départements d'outre-mer (POSEIDOM) va être mis en vigueur à compter du 1er juillet 1989 et jusqu'au 31 décembre 1992 (certaines actions pouvant toutefois s'appliquer au-de-là de cette date).
Programme of options specific to the remote and insular nature of the French overseas departments (Poseidom) and the dock dues arrangements in the French overseas departments
Programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité des départements français d'outre-mer (Poséidom) et régime de l'octroi de mer dans les départements d'outre-mer
It remains to be seen which measures will be adopted to take into due account the interests of the producers in the outermost regions, allegedly already compensated in the budget of the Programme of Options Specifically Relating to Remoteness and Insularity (POSEI).
Il reste à savoir quelles mesures seront adoptées pour tenir compte des intérêts des producteurs des régions ultrapériphériques, qui se trouveraient prétendument compensés d'ores et déjà par le budget alloué au Programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité (POSEI).
Since the regulation establishing the Programme of Options Specifically Relating to Remoteness and Insularity (POSEI) is currently being reviewed, the Commission must examine the possibility of guarding against the negative externalities caused by this agreement in the above-mentioned regions.
Étant donné que le règlement instituant le programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité (POSEI) est en cours de révision, la Commission doit examiner la possibilité de se protéger des externalités négatives de cet accord dans les régions susmentionnées.
The measures provided for in Article 1 shall be defined for each outermost region by a Programme of Options Specifically Relating to Remoteness and Insularity (POSEI), ('the POSEI programme'), comprising
Les mesures prévues à l'article 1er sont définies pour chaque région ultrapériphérique par un programme d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité (POSEI) (ci-après dénommé «programme POSEI»), qui comprend