Définir dans le prochain programme d'options stratégiques pour le pays (COSOP) comment le FIDA et le Gouvernement renforcent davantage l'approche programme, et dans ce cadre, comment préserver les avantages du programme.
Establish under the next country strategic opportunities programme (COSOP) ways in which IFAD and the Government further strengthen the programme approach and, in this context, determine how the benefits of the programme can be sustained.
13-17 octobre: Atelier de validation du programme d'options stratégiques pour le pays et réunion de consultation sur la conception du nouveau Programme national de renforcement des chaînes de produits
13-17 October: Validation workshop for the country strategic opportunities programme and consultation meeting for the design of the new National Commodity Chain Programme Mali
Les avantages payés entièrement, les heures flexibles et la participation au programme d'options d'achat d'actions des employés.
Fully paid for benefits, flexible hours and participation in the employee stock option program.
C'est le député lui-même qui a dit que le programme d'options était un programme qui blâmait la victime.
This is the member who said that the farm family option program was a blame the victim program.
Il s'agit du rapport sur le programme d'options.
J'aimerais seulement faire une brève intervention au sujet du programme d'options.
Pour ce qui est du programme d'options, aucune consultation n'a été tenue avant sa mise en œuvre.
As far as the options program is concerned, there was no consultation before it was implemented.
Nos prestations fiscales pour enfants et les programmes tels que le programme d'options pour les familles agricoles servent à payer l'épicerie.
Our child tax benefit and programs like the family farm options program also help keep us in groceries.
Au moment d'établir les exigences d'admissibilité au programme d'options, un certain nombre de paramètres ont été examinés pour que les agriculteurs qui en avaient le plus besoin reçoivent une aide.
While establishing the eligibility requirements for the options program, a number of parameters were examined to ensure that those in greatest need would receive assistance.
Le programme d'options est un programme pilote, nouveau, constitué de deux volets.
The options program is a pilot program, a new program comprising two components.
Je n'ai aucun mal à m'imaginer cela, parce que ce que le gouvernement fait avec son programme d'options, c'est blâmer les victime.
I can certainly see that because what the government is doing on the options program is blaming the victim.
La ministre parle du programme d'options, mais ce programme consiste à blâmer les victimes.
The minister may be talking about the options program but the options program is a blame the victim kind of program.
Les conditions de travail incluent une salle de divertissement, une cafétéria partiellement subventionnée, une allocation de voyagement, un programme d'options, ainsi qu'approximativement quatre semaines de vacances par année.
Working conditions include an entertainment room, a partially subsidized cafeteria, a travel allowance, an options program, and approximately four weeks of vacation per year.