The budgetary cost of the additional measures is estimated at 0,5 % of GDP in 2009, which is obviously not reflected in the programme target.
Le coût budgétaire de ces mesures supplémentaires est estimé à 0,5 % du PIB en 2009, et il n'est évidemment pas pris en compte dans l'objectif du programme.
Acceleration in the refocusing of the regional and business portfolio taking the disposal programme target to a positive effect of +80-90 basis points on the CET1 ratio by 2020 (the Group's initial target being 50-60 basis points).
Accélération du recentrage du portefeuille de géographies et de métiers portant ainsi l'objectif du programme de cessions à + 80-90 points de base d'effet positif sur le CET1 à horizon 2020 (la cible initiale du Groupe étant de 50-60 points de base)
In particular, while the Czech Republic has experienced a period of strong growth, the programme target for 2010 implies that a significant adjustment will have to be made in 2011-2012 to achieve the MTO by 2012.
En particulier, bien que la République tchèque ait connu une période de croissance vigoureuse, l'objectif du programme pour 2010 suppose qu'un ajustement substantiel soit réalisé en 2011-2012 pour atteindre l'OMT en 2012.
The budgetary outcome for 2000 is currently estimated as a deficit of 1.4% of GDP (i.e. 0.1 p.p. lower than the Stability Programme target).
L'exercice budgétaire 2000 se solde par un déficit estimé actuellement à 1,4 % du PIB, à savoir 0,1 point de moins par rapport à l'objectif du programme de stabilité.
The budgetary outcome for 2000 is currently estimated as a deficit of 1.4% of GDP (i.e. 0.1 p.p. lower than the Stability Programme target).
L'exercice budgétaire 2000 se solde par un déficit estimé actuellement à 1,4% du PIB, à savoir 0,1 point de moins par rapport à l'objectif du programme de stabilité.
In 1998, the general government deficit fell to 2.5% of GDP, marginally above the Convergence Programme target.
En 1998, le déficit des administrations publiques est tombé à 2,5% du PIB, légèrement au-dessus de l'objectif du programme de convergence.
The difference between the Commission services' 2012 autumn forecast and the Stability Programme target for 2012 is mainly explained by more dynamic revenue growth in the latter.
La différence entre les prévisions de l'automne 2012 des services de la Commission et l'objectif du programme de stabilité pour 2012 s'explique principalement par le fait que ce dernier est fondé sur une hypothèse de croissance plus vigoureuse des recettes.
A mid-year and end-year review meeting will be organized to track the progress to be made against the planned programme target.
Au milieu et à la fin de l'année, une réunion d'examen fera le point des progrès accomplis par rapport aux objectifs prévus.
The programme target is the promotion of the use of hydrogen in the energy sector, primary in transport.
Le but du programme est de promouvoir l'utilisation de l'hydrogène dans le secteur de l'énergie, en particulier dans les transports.
The team was impressed with the considerable progress made in the implementation of key policies under the staff-monitored programme and with the fact that revenues exceeded the programme target.
L'équipe a été impressionnée par les progrès considérables réalisés dans l'application des politiques clefs en vertu de ce programme et par le fait que les recettes ont dépassé l'objectif fixé.
The 2009 deficit is likely to widen substantially, possibly beyond the programme target.
Growth returned last year and the deficit of 9.4% was well below the programme target of 10.6%.
La croissance a repris l'année dernière et le déficit enregistré de 9,4 % est bien en-deçà de l'objectif fixé à 10,6 % dans le cadre du programme.
This surpasses the programme target of 20,000 for the end 2005 by 87 per cent.
La cible fixée pour le programme - 20000 clients à la fin de 2005 - a donc été dépassée de 87 %.