We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmeurs
As part of their mandate to provide a training ground for students in broadcasting courses, as well as their mandate to provide alternative programming, campus instructional stations are expected to use volunteer programmers on the air.
Dans le cadre du mandat qu'elles ont de servir de lieux de formation des étudiants suivant des cours de radiodiffusion, ainsi que d'offrir des émissions complémentaires, les stations d'enseignement de campus devront en ondes recourir à des programmeurs bénévoles.
Although code permeates every aspect of our daily lives, there aren't enough programmers on the labor market.
Malgré l'omniprésence du code dans notre quotidien, les programmeurs restent trop rares sur le marché du travail.
Long before the eluding international recognition of the régime, the OIF is going to send some experts deemed to train Malagasy programmers on the use of a highly effective electoral softwares.
Avant même la reconnaissance internationale du régime transitoire, l'OIF va envoyer incessamment des experts pour former des informaticiens malgaches sur l'utilisation d'un logiciel hautement performant dans l'élaboration et la confection des listes électorales.
was intended to harness the creative power of thousands of programmers on the Internet and fuel unprecedented levels of innovation in the browser market.
Le but était de regrouper des milliers de programmeurs créatifs sur Internet et de créer des innovations encore jamais vues dans le marché des navigateurs.
PLC Checker can analyze and visualize the evolution of a program through its graphicages, but mostly used to initiate and educate programmers on the design.
PLC Checker permet d'analyser et de visualiser l'évolution d'un programme à travers ses graphicages mais surtout permet d'initier et sensibiliser les programmeurs dès la conception.
"By tapping into the TopCoder community, we can educate over 200,000 programmers on the advantages parallel programming offers and fan the flames of the GPU Computing revolution."
« En s'adressant à la communauté TopCoder, nous pouvons informer plus de 200000 programmeurs sur les avantages de la programmation parallèle et porter l'étendard de la révolution GPU Computing ».
I thought, for a long time, that it is important for us to be the best programmers on the market, to create the best code.
Pendant longtemps, nous avons pensé qu'il est important d'être les plus performants programmeurs du marché, de faire le meilleur code.
We are pleased to inform you about the change of programmers on the FS line of washers
Nous sommes heureux de vous informer sur le changement de cartes de commande chez les machines à laver de la ligne FS
It was developed and still is thanks to the collaboration of many programmers on the Internet.
Il fut développé et l'est toujours grâce à la coopération de plusieurs programmeurs sur Internet.
See, Shock Troopers uses nine times more space than Mercs, in addition to benefiting a small technological advance and the experience of programmers on the system.
Shock Troopers est neuf fois plus volumineux que Mercs, en supplément de bénéficier d'une petite avance technologique et de l'expérience des programmeurs. Graphisme
Andere resultaten
Each programmer on the team customized their own toolchain for better productivity.
Chaque programmeur de l'équipe a personnalisé sa propre chaîne d'outils pour une meilleure productivité.
For a brief period of time I was the only programmer on the team.
I assume that the programmers on both sides are equally good and produce therefore the same average fault density.
Je suppose que les programmeurs des deux côtés sont aussi bons et produisent, en conséquence, la même densité moyenne de défauts.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.