We receive funding for the programming but also for our educational activities.
Nous sommes soutenus pour la programmation mais aussi pour notre activité éducative.
It will relate to our programming but allows for a broader exploration of the work.
Il portera sur notre programmation mais permettra une exploration plus large du travail.
I find that her videos are very inspiring and can help many people who want to start programming but do not know where to start.
Je trouve que ses vidéos sont très inspirantes et peuvent aider beaucoup de gens qui souhaitent commencer à programmer mais ne savent pas par où commencer.
With Macromedia Authorware we have a different way of programming but with the possibility of obtaining high-performance applications.
Avec Macromedia Authorware, vous disposez d'une façon différente de programmer mais avec la possibilité d'obtenir des applications très performantes.
I'm not great in programming but i like the minicomputer.
Je ne suis pas très bon en programmation mais j'aime bien le mini-ordinateur.
Very talented in programming but very clumsy when communicating.
Très talentueux en programmation mais très maladroit en communication.
Our device doesn't kill the car after programming but program them normally!
Notre dispositif ne détruit pas le véhicule après programmation mais les programme normalement !
I've no expertise in programming but I was hoping to start my own blog soon.
Je n'ai aucune expertise en programmation mais j'espérais commencer mon propre blog bientôt.
Excellent service, there was only a gap in the programming but they solved it.
Excellent service, il n'y avait qu'un écart dans la programmation mais ils l'ont résolu.
My work is no longer programming but simply I need to work on programs that already exist.
Mon travail n'est plus de programmation mais simplement j'ai besoin de travail sur des programmes qui existent déjà.
We supplied not only the programming but also the technical and satellite services delivering our programming to the channels.
Nous avons fourni non seulement la programmation mais aussi les services techniques et de satellite retransmettant notre programmation aux chaînes.
The question that would be looked at was how to integrate national development programmes into regional ones, not only in terms of programming but also in terms of funding.
La question de l'intégration des programmes de développement nationaux dans les programmes régionaux, non seulement en matière de programmation mais aussi de financement, serait abordée.
In the workplace that can cause problems because I can not do things that seem contrary to the ways of good programming but also conceptual nonsense.
Dans le cadre professionnel cela peut poser des problèmes car je n'arrive pas à faire des choses qui me semblent contraires aux canons de la programmation mais qui sont aussi des non-sens conceptuels.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.